Презентация на тему: Запазычаныя словы

Запазычаныя словы
Запазычаныя словы
Запазычанні са славянскіх моў:
Запазычанні з неславянскіх моў :
Запазычаныя словы
Прыметамі запазычанасці з’яўляюцца :
Запазычаныя словы
Правапіс спалучэнняў іе ( ые ), ія ( ыя ), еа ( ео ) у запазычанных словах
Правапіс спалучэнняў йо, йе
Правапіс у і ў
Запазычаныя словы
Іншыя правілы:
Практыка
Запазычаныя словы
Запазычаныя словы
Запазычаныя словы
Запазычаныя словы
Запазычаныя словы
Запазычаныя словы
2. Напішыце словы па- беларуску
Запазычаныя словы
Запазычаныя словы
Запазычаныя словы
Запазычаныя словы
Запазычаныя словы
Запазычаныя словы
Запазычаныя словы
1/27
Средняя оценка: 4.9/5 (всего оценок: 73)
Код скопирован в буфер обмена
Скачать (646 Кб)
1

Первый слайд презентации: Запазычаныя словы

Изображение слайда
2

Слайд 2

Запазычаныя словы - словы, якія прыйшлі ў нашу мову з іншых моў. Запазычаныя словы падзяляюцца на запазычанні са славянскіх моў і запазычанні з неславянскіх моў.

Изображение слайда
3

Слайд 3: Запазычанні са славянскіх моў:

Паланізмы: відэлец, зброя, маёнтак, чвэрць, кабета і г.д. Украінізмы: забабоны, бацькаўшчына, ежа, агортваць, боршч, прыкмета, побыт і г.д. Русізмы: чайнік, сталовая, пераварот, забастоўка, абшчына і г.д. Стараславянізмы: рыза, бес, уласны, хрыбет З чэшскай мовы: праца, калготы, блакіт.

Изображение слайда
4

Слайд 4: Запазычанні з неславянскіх моў :

Лацінізмы (з лацінскай мовы): талент, акцёр, аркуш Літуанізмы (з літоўскай мовы): намітка, свіран, дойлід Цюркізмы (з татарскай мовы ): баран, дыван, туман Грэцызмы (з грэцкай мовы) : акадэмія, алегорыя Германізмы (з нямецкай мовы): штаб, вахта, шпіль З французскай мовы : багаж, сеанс, гуаш, дуэль З ангельскай мовы : джаз, маркетынг, спартсмен

Изображение слайда
5

Слайд 5

З італьянскай : банк, валюта, макарона, опера, памідор, парасон З фіна-вугорскіх моў : акула, кілька, пельмені, сані, тундра З гішпанскай : каньён, кафетэрый З кітайскай : чай, жэнь-шэнь З японскай : дзюдо, кімано, сушы, цунамі Многія запазычаныя словы былі асвоены беларускай мовай фанетычна і граматычна і цяпер не ўспрымаюцца намі як чужыя.

Изображение слайда
6

Слайд 6: Прыметамі запазычанасці з’яўляюцца :

нескланяльнаць назоўнікаў ( кіно, даміно, шымпанзэ, кенгуру, калібры, таксі, метро) наяўнасць у слове літары ф ( фасоля, фарба, Фёдар, фальклор ); спалучэнні бю, вю, кю, мю, фю ў каранях слоў (бюро, бюракратыя, мюслі ); пачатковыя э, о і непрыставачнае а ( энцыклапедыя, эра, опера, ангіна );

Изображение слайда
7

Слайд 7

спалучэнні ге, ке, хе ў корані ( кефір, агент, схема); спалучэнне некалькіх галосных у корані ( біялогія, дуэт, ідэал ); цвёрдыя зычныя д і т у спалучэннях дэ, тэ, ды, ты, зацвярдзелы ц ( дэтэктыў, дыстанцыя, дыван, тыгр, цыркуль, цырк ); прыстаўкі а–, ант(ы)–, архі –, контр–, рэ –, дэ–, дыс –, амфі – ( антыцаркоўны, архіварыус, контрігра, рэвалюцыя ); суфіксы – ізм – (– ызм –), – іст – (– ыст –), – ір – (– ыр –) і інш. ( абстракцыянізм, арганізм, антаганіст )

Изображение слайда
8

Слайд 8: Правапіс спалучэнняў іе ( ые ), ія ( ыя ), еа ( ео ) у запазычанных словах

Изображение слайда
9

Слайд 9: Правапіс спалучэнняў йо, йе

Спалучэнне [ йо ] пад націскам абазначаецца літарай ё, а не пад націскам я: ёд, раён, маянэз, раяніраванне. Спалучэнне [ йе ] абазначаецца літарай е: фае, канвеер, феерверк.

Изображение слайда
10

Слайд 10: Правапіс у і ў

Ў пішацца: Не пад націскам у пачатку слова, пасля слова, якое заканчваецца на галосную ( ва ўніверсітэце, для ўніверсальнага ). У сярэдзіне слова пасля галосных перад зычнымі : аўдыя, паўза. Выключэнне – словы трыумфальны і траур.

Изображение слайда
11

Слайд 11

У пішацца: На пачатку ўласных імёнаў (Увільям, Усад) Пад націскам у сярэдзіне слова (аул) Калі запазычанае слова заканчваецца на –ус, -ум (страус, рацыум ). На канцы запазычанага слова ў адпаведнасці рускаму «у»: шоу (але шоўмен ), фрау.

Изображение слайда
12

Слайд 12: Іншыя правілы:

-ель і -ер на прыканцы запазычаных слоў перадаюцца як "-аль" і "-ар": камп'ютар, лідар, шніцаль ( выключэнне - афіцэр, а таксама ўласныя імёны : Лютэр ). Напрыканцы нязменных словаў, якія заканчваюцца на "э", "е" пасля ўсіх зычных, акрамя "к" і "л" будзе пісацца "э": кафэ, бізэ, Алізадэ. Некаторыя словы пішуцца згодна з літаратурным вымаўленнем : інтэрнэт, менеджмент

Изображение слайда
13

Слайд 13: Практыка

1. Падбярыце беларускія адпаведнікі да запазычаных слоў

Изображение слайда
14

Слайд 14

Антракт Дыскусія Афіша Мемуары Інцыдэнт

Изображение слайда
15

Слайд 15

Перапынак Абмеркаванне Аб’ява Успаміны Выпадак

Изображение слайда
16

Слайд 16

Лозунг Бар’ер Аварыя Турыст Асістэнт

Изображение слайда
17

Слайд 17

Заклік Перашкода Крушэнне Падарожнік Памочнік

Изображение слайда
18

Слайд 18

Іронія Аналогія Імітацыя Рэстаўрацыя Флора

Изображение слайда
19

Слайд 19

Насмешка Падабенства Падробка Узнаўленне Раслінны свет

Изображение слайда
20

Слайд 20: 2. Напішыце словы па- беларуску

Изображение слайда
21

Слайд 21

Диапазон Биограф Йогурт Аудиенция Радиус

Изображение слайда
22

Слайд 22

Дыяпазон Біёграф Ёгурт Аўдыенцыя Радыус

Изображение слайда
23

Слайд 23

Кафе Менеджмент Опиум Токио Районный

Изображение слайда
24

Слайд 24

Кафэ Менеджмент Опіум Токіа Раённы

Изображение слайда
25

Слайд 25

Майонез Авиапочта Фойе Ток-шоу Лидер

Изображение слайда
26

Слайд 26

Маянэз Авіяпошта Фае Ток-шоу Лідар

Изображение слайда
27

Последний слайд презентации: Запазычаныя словы

Изображение слайда