Презентация на тему: Введение в языкознание Лекция №3 Языковой знак и его значени е

Введение в языкознание Лекция №3 Языковой знак и его значени е
Евграфова Светлана Маратовна evgraffs@yandex.ru +7909663 5 418
Ф. де Соссюр. Курс общей лингвистики. Глава I. Природа языкового знака. Ю.С. Маслов. Введение в языкознание. Глава 2. Язык – своеобразная знаковая система.
Определения языка
Мы говорили о трудностях, связанных с определением понятия «система». Но язык не просто система, а система знаковая! А так ли всё просто с понятием знака? Об
Об именах – из диалога Платона « Кратил »:
Этимология по Платону
Ф. де Соссюр о языковых знаках:
О проблеме немотивированности языкового знака
И снова о немотивированности
[ Означающее – означаемое ] + обозначаемое
Введение в языкознание Лекция №3 Языковой знак и его значени е
Р. Якобсон. «В поисках сущности языка»
Е.В. Падучева о референции
Что включать в лексическое значение слова
И.М. Кобозева о языковых знаках:
Откуда мы берём сведения о значении слова
Введение в языкознание Лекция №3 Языковой знак и его значени е
Откуда мы берём сведения о значении морфемы
А что такое семантика синтаксической конструкции?
А что такое семантика интонационной конструкции?
1/21
Средняя оценка: 4.8/5 (всего оценок: 45)
Код скопирован в буфер обмена
Скачать (4785 Кб)
1

Первый слайд презентации: Введение в языкознание Лекция №3 Языковой знак и его значени е

Светлана Маратовна ЕВГРАФОВА, доцент кафедры теоретической и прикладной лингвистики ИЛ РГГУ

Изображение слайда
2

Слайд 2: Евграфова Светлана Маратовна evgraffs@yandex.ru +7909663 5 418

Изображение слайда
3

Слайд 3: Ф. де Соссюр. Курс общей лингвистики. Глава I. Природа языкового знака. Ю.С. Маслов. Введение в языкознание. Глава 2. Язык – своеобразная знаковая система. А.Я. Шайкевич. Введение в лингвистику. §2. Внутренняя структура языка

Изображение слайда
4

Слайд 4: Определения языка

Википедия : это сложная знаковая система, естественная или искусственно созданная, соотносящая понятийное содержание и типовое звучание (написание). Словарь лингвистических терминов Розенталя и Теленковой : это система фонетических, лексических и грамматических средств, являющаяся орудием выражения мыслей, чувств, волеизъявлений и служащая важнейшим средством общения людей. Будучи неразрывно связан в своем становлении и развитии с данным человеческим коллективом, язык представляет собой явление социальное. Язык образует органическое единство с мышлением, так как одно без другого не существует. Философская энциклопедия : это знаковая система, используемая для целей коммуникации и познания. Системность языка выражается в наличии в каждом языке, помимо словаря, также синтаксиса и семантики. Синтаксис определяет правила образования выражений и их преобразования. Семантика является множеством правил придания значений выражениям языка. Каждый язык имеет также прагматику, определяющую отношение между ним и теми, кто использует его для общения и познания.

Изображение слайда
5

Слайд 5: Мы говорили о трудностях, связанных с определением понятия «система». Но язык не просто система, а система знаковая! А так ли всё просто с понятием знака? Об именах вещей думали ещё древние…

Изображение слайда
6

Слайд 6: Об именах – из диалога Платона « Кратил »:

Гермоген : Кратил вот здесь говорит, Сократ, что существует правильность имен, присущая каждой вещи от природы, и вовсе не та произносимая вслух частица нашей речи, которой некоторые из нас договорились называть каждую вещь, есть имя, но определенная правильность имен прирождена и эллинам, и варварам, всем одна и та же. … … Сократ. Коль скоро имя есть некое орудие, то что мы делаем, давая имена ? – Гермоген. Не могу сказать. Сократ. Может быть, мы учим друг друга и распределяем вещи соответственно способу их существования ? – Гермоген. Верно. Сократ. Выходит, имя есть некое орудие обучения и распределения сущностей, как, скажем, челнок – орудие распределения нити ? – Гермоген. Да. … … Сократ. Ты не знаешь, кто передал нам имена, которыми мы пользуемся ? – Гермоген. Право, не знаю. … … Сократ. Не кажется ли тебе, что их дал закон ? – Гермоген. Похоже, что так. – Сократ. В таком случае учитель, когда пользуется именем, пользуется трудом законодателя ? – Гермоген. Я полагаю. – Сократ. Таким образом, бесценнейший мой, законодатель, о котором мы говорили, тоже должен уметь воплощать в звуках и слогах имя, причем то самое, какое в каждом случае назначено от природы. Создавая и устанавливая всякие имена, он должен также обращать внимание на то, что представляет собою имя как таковое, коль скоро он собирается стать полновластным учредителем имен. И если не каждый законодатель воплощает имя в одних и тех же слогах, это не должно вызывать у нас недоумение.  … … Пока он воссоздает образ имени, подобающий каждой вещи, в каких бы то ни было слогах, ничуть не хуже будет здешний законодатель, чем где-нибудь еще. Фюсеи («по природе») – тесеи («по договору»).

Изображение слайда
7

Слайд 7: Этимология по Платону

Сократ. Ведь возможно, что Агамемнон означает такого человека, который если уж решил чего-то добиться, то своей храбростью и упорством доводит дело до конца. Свидетельство его страстного упорства – длительное пребывание под Троей. Имя Агамемнон, мне кажется, и означает, что этот муж удивлял неизменной отвагой. Вероятно, и Атрей – тоже правильное имя. Ведь убийство Хрисиппа и свирепая расправа с Фиестом – все это вредоносно и пагубно для добродетели. Так что это имя лишь немного отклонилось от первоначального значения и несколько затемнилось, чтобы не всякому открылась природа этого мужа. А тому, кто уже что-то слыхал об именах, достаточно ясно, о чем говорит имя Атрей, ведь оно близко к словам "неукротимое" : и "бестрепетное", так же как и к слову "пагубное"; как бы то ни было, это имя установлено правильно. Я полагаю, что и Пелопу его имя дано не зря. Ведь оно означает человека близорукого, а уж он-то достоин такого прозвища. Гермоген. Почему? Сократ. Об этом человеке рассказывают, например, будто убивая Миртила, он не был даже способен предугадать, что станется дальше, или предвидеть, причиной каких несчастий будет он для всего своего рода, а видел он лишь то, что в данное мгновение находилось у него перед глазами, а это можно выразить словом " пелас " ; так же было и тогда, когда он захотел любой ценой взять в жены Гипподамию … https:// nsu.ru/classics/bibliotheca/plato01/krati.htm Иными словами, мотивирован ли языковой знак?

Изображение слайда
8

Слайд 8: Ф. де Соссюр о языковых знаках:

Многие полагают, что язык есть по существу номенклатура, то есть перечень названий, соответствующих каждое одной определенной вещи. arbor дерево equos лошадь Языковой знак связывает не вещь и название, а понятие и акустический образ. Это двусторонняя психическая сущность. Две ее стороны тесно и неразрывно связаны.

Изображение слайда
9

Слайд 9: О проблеме немотивированности языкового знака

Ф. де Соссюр: «Связь, соединяющая означаемое с означаемым, произвольна; поскольку под знаком мы понимаем целое, возникающее в результате ассоциации некоторого означающего с некоторым означаемым, то эту мысль мы можем выразить проще: языковой знак произволен. … … Слово произвольный … не должно пониматься в том смысле, что означающее может свободно выбираться говорящим (…человек не властен внести даже малейшее изменение в знак, уже принятый определенным языковым коллективом); мы хотим лишь сказать, что означающее немотивированно, то есть произвольно по отношению к данному означаемому, с которым у него нет в действительности никакой естественной связи». Э. Бенвенист : « Хотя Соссюр и утверждает, что понятие «сестра» не связано с означающим s-ö-r, он при этом тем не менее мыслит о  реальности  этого понятия. Говоря о различии b-ö-f (франц. «бык») и o-k-s (нем. «бык»), он вопреки себе опирается на тот факт, что оба эти слова относятся к одному и тому же  реальному предмету. Вот здесь-то  предмет, вещь, сначала открыто исключенная из определения, проникает в него теперь окольным путем и вызывает в этом определении постоянное противоречие».

Изображение слайда
10

Слайд 10: И снова о немотивированности

Э. Бенвенист : « Решить, что языковой знак произволен, поскольку одно и то же животное называется в одной стране bœuf, а в другой − Ochs, равносильно тому, что сказать, будто понятие горя «произвольно», так как символом его является черное в Европе и белое в Китае. Произвольно − да, но только при безучастном взгляде с Сириуса или для того, кто ограничивается констатацией извне существующей между объективной реальностью и человеческим поведением связи и таким образом обрекает себя на то, чтобы видеть в этой связи только случайность. Разумеется, по отношению к одному и тому же реальному предмету все названия равноценны и, следовательно, их существование свидетельствует, что ни одно из них не может рассматриваться как единственно имеющее право быть данным наименованием в абсолюте. Это верно. Это даже слишком верно, а потому тривиально». «… Связь между означаемым и означающим не произвольна; напротив, она  необходима. Понятие («означаемое») «бык» в моем сознании неизбежно отождествляется со звуковым комплексом («означающим») böf. И может ли быть иначе? Вместе запечатлены они в моем сознании, вместе возникают они в представлении при любых обстоятельствах. Симбиоз между ними столь тесен, что понятие «бык» является как бы душой акустического образа böf. В сознании нет пустых форм, как нет и не получивших названия понятий. … Для говорящего язык и реальный мир полностью адекватны: знак целиком покрывает реальность и господствует над нею; более того, он и  есть  эта реальность». Сфера произвольного, таким образом, выносится за пределы языкового знака. Ибо эта проблема есть не что иное, как знаменитое: φύσει или θέσει ; эта проблема не что иное, как переведенная на язык лингвистики философская проблема соответствия разума действительности. Э. Бенвенист. «О природе языкового знака» ( http://philology.ru/linguistics1/benvenist-74e.htm )

Изображение слайда
11

Слайд 11: [ Означающее – означаемое ] + обозначаемое

Изображение слайда
12

Слайд 12

Изображение слайда
13

Слайд 13: Р. Якобсон. «В поисках сущности языка»

Пирс также проводит резкое различие между «материальными качествами» — означающим любого знака и его «непосредственной интерпретацией», т. е. означаемым. Знаки (или, по терминологии Пирса, репрезентамены ( representamina )) обнаруживают три основных вида знакообозначения, три различных «репрезентативных свойства», которые основаны на разных взаимоотношениях между означающим и означаемым. Это различие позволяет Пирсу выделить три основных типа знаков : 1) Действие иконического знака основано на фактическом подобии означающего и означаемого, например, рисунка какого-то животного и самого животного; первое заменяет второе «просто потому, что оно на него похоже». 2) Действие индекса основано на фактической, реально существующей смежности означающего и означаемого; «с точки зрения психологии, действие индекса зависит от ассоциации по смежности», например, дым есть индекс огня… 3) Действие символа основано главным образом на установленной по соглашению, усвоенной смежности означающего и означаемого. Сущность этой связи «состоит в том, что она является правилом», и не зависит от наличия или отсутствия какого-либо сходства или физической смежности. При интерпретации любого данного символа знание этого конвенционального правила обязательно, и знак получает действительную интерпретацию только потому и просто потому, что известно это правило. ( http://library.by/portalus/modules/philosophy/referat_show_archives.php?subaction=showfull&id=1108741302&archive=0213&start_from=&ucat=1& )

Изображение слайда
14

Слайд 14: Е.В. Падучева о референции

Референция – это соотнесенность высказывания и его компонентов с объектами действительности и ситуациями. У языковых единиц – слов и выражений − референции нет и быть не может: она появляется в речи. Референция осуществляется в ходе речевого акта – т.е. в высказывании, но все механизмы референции принадлежат языку. Говорящий их «включает» в ходе общения. Предметом изучения лингвистической теории референции является предназначенность предложения и его частей к тому или иному референциальному употреблению. Было это в 89-м. Я ехала на поезде в Европу, впервые. Двое суток смотрела в окно. В Польше поразила понурая рыжая лошадь : ее запрягли, как в старину, чтобы вспахать поле… Лошадь – животное эмоциональное. Ей поручили написать отчет – и эта лошадь вытащила на своем горбу всю компанию бездельников! Экстенсионал (объем понятия) – множество всех возможных референтов слова. Интенсионал (содержание понятия) – совокупность всех мыслимых признаков, которые свойственны нашему представлению о значении объекта.

Изображение слайда
15

Слайд 15: Что включать в лексическое значение слова

Куда относится множество ассоциаций, которые вызывает данное слово? Где хранить и записывать сведения о сочетаемостных возможностях слова?

Изображение слайда
16

Слайд 16: И.М. Кобозева о языковых знаках:

« Знаки языка (морфемы, слова, синтаксические и интонационные конструкции) наделены относительно стабильным значением». Выявлением и описанием значений этих знаков и условий их сочетаемости и совместного употребления занимаются различные разделы семантики: морфологическая семантика, лексическая семантика и синтаксическая семантика. До 1960-х гг. лингвисты занимались практически только лексической семантикой, но распространение интегральных моделей языка заставило задуматься об описании языковых значений на всех уровнях. При употреблении языковых знаков в речи, в результате взаимодействия с текущей информацией и с тем, что хранится в памяти коммуникантов, значения знаков актуализуются, превращаясь из абстрактного языкового значения в конкретный смысл.

Изображение слайда
17

Слайд 17: Откуда мы берём сведения о значении слова

От нечего делать я разглядывал карту и читал вслух смешные названия деревень. Благодаря запуску этого спутника мы смогли составить карту обратной стороны Луны. Какую карту ты вытянул? Я не люблю играть в карты. Заполните, пожалуйста, карту гостя. Официант подал роскошно оформленное меню, где красивым почерком были написаны названия каких-то фантастических блюд, и винную карту. Ну что ж, выкладывай свои карты ! Как ты собираешься договариваться с инвестором? Купите контурные карты и атлас. На стене висела роскошная карта звёздного неба. * Я совершенно не разбираюсь в картах. … (а) В штурманы не гожусь. (б) Даже масти путаю. Ищем референты – но не только… Впрочем, об этом поговорим не сегодня.

Изображение слайда
18

Слайд 18

Изображение слайда
19

Слайд 19: Откуда мы берём сведения о значении морфемы

«К морфологическим значениям относят все те значения, которые выражаются в составе словоформы с помощью отдельных морфем» (В.А. Плунгян ) тропический климат = «климат, характерный для тропиков» → - еск - «характерный для Х-а», где Х – объект, обозначенный производящей основой (ср. лирическое настроение, истерические крики ; но катастрофическая картина = «картина, характерная для катастрофы» → - ическ - «характерный для Х-а»; северный климат = «климат, характерный для севера», степная растительность = «растительность, характерная для степи» → -н- «характерный для Х-а») недоспать = «спать недостаточно, мало», недополучить = «получить мало, меньше обещанного» → недо - «результат названного действия мал, недостаточен, меньше ожидаемого» Традиционно – хотя корень тоже является морфемой – к морфологическим значениям относятся только значения аффиксов; значениями корней занимается лексическая семантика Промежуточное положение занимают несамостоятельные корни – аффиксоиды ( -логия в словах криминология, гельминтология, - навт в словах космонавт, астронавт и под.) В языке любое морфологическое значение можно выразить и неморфологическим способом, но разные языки отличаются тем, какие значения они могут выражать морфологическим способом Сопоставляем толкования производного слова и слова, основа которого является для него производящей

Изображение слайда
20

Слайд 20: А что такое семантика синтаксической конструкции?

Мама читает счастливому сынишке книгу. Мамино чтение книги для сынишки счастье. Сынишка счастлив от маминого чтения книги. ПОВЕРХНОСТНЫЙ СИНТАКСИС меняется ГЛУБИННЫЙ СИНТАКСИС (субъект, объект, их отношения в рамках ситуации) неизменен Семантика синтаксической конструкции – это стоящая за предложением реальная ситуация Пропозиция Коммуникативные преобразования глубинной структуры

Изображение слайда
21

Последний слайд презентации: Введение в языкознание Лекция №3 Языковой знак и его значени е: А что такое семантика интонационной конструкции?

Т.Е. Янко. Интонационные стратегии русской речи в сопоставительном аспекте. М.: ЯСК, 2008. … Особенность интонации состоит в том, что она маркирует крайне абстрактные значения, которые не всегда легко не только сформулировать, но и обнаружить в силу их непредметного характера: интонация показывает, в чем состоит глобальное коммуникативное намерение говорящего (задать вопрос, выступить с сообщением, выразить чувства), интонация может придавать высказываниям перформативный характер, соотносить текущие высказывания с предшествующим и последующим текстом, интонация может указывать на то, что текущее предложение не последнее, а также на то, что предложение, следующее за текущим, тоже не последнее, интонацией может выражаться сопоставление объекта референции с упорядоченным или неупорядоченным рядом объектов, подобных ему. Интонация — это та область, которая более других подвержена разрушению в речи. Многие значения, которые выражаются интонационно, в речи человека, сдерживающего слезы или пребывающего в сильном волнении, могут частично опускаться.

Изображение слайда