Презентация на тему: Введение в языкознание Лекция № 11 О тексте и дискурсе

Введение в языкознание Лекция № 11 О тексте и дискурсе
Евграфова Светлана Маратовна evgraffs@yandex.ru +7909663 5 418
Кибрик А.Е. и др. Введение в науку о языке Энциклопедия « Кругосвет ». Текст – https:// www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika/TEKST.html
О тексте и дискурсе
«Наибольшей единицей, с которой должна иметь дело грамматика, является рассматриваемая здесь единица, называемая предложением. Более крупные единицы (такие,
Проблематика лингвистики текста
О понятии связности текста
О писательских фокусах: проспекция
О рождении замысла текста
А.А. Кибрик о тексте и дискурсе
О дискурсивном анализе
А.А. Кибрик о модусе
Правила есть и на уровне дискурса!
Модная тема: анализ бытового диалога
Изучение устного дискурса
1/15
Средняя оценка: 4.3/5 (всего оценок: 20)
Код скопирован в буфер обмена
Скачать (383 Кб)
1

Первый слайд презентации: Введение в языкознание Лекция № 11 О тексте и дискурсе

Светлана Маратовна ЕВГРАФОВА, доцент кафедры теоретической и прикладной лингвистики ИЛ РГГУ

Изображение слайда
2

Слайд 2: Евграфова Светлана Маратовна evgraffs@yandex.ru +7909663 5 418

Изображение слайда
3

Слайд 3: Кибрик А.Е. и др. Введение в науку о языке Энциклопедия « Кругосвет ». Текст – https:// www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye nauki/lingvistika/TEKST.html Энциклопедия « Кругосвет ». Дискурс – https:// www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye nauki/lingvistika/DISKURS.html

Изображение слайда
4

Слайд 4: О тексте и дискурсе

Лингвистика текста, синтаксис текста, грамматика текста – направление, опирающееся на традицию изучения текста как статического объекта; в рамках такого подхода не учитываются многообразные обстоятельства возникновения текста Дискурс – очень многозначный термин, но для лингвистов самым важным признаком дискурса является связанность любого речевого произведения с коммуникативной ситуацией (Н.Д. Арутюнова: «Дискурс – это речь, погруженная в жизнь»); дискурс, в отличие от текста, динамичен. Дискурсивный анализ (расширение принципов уровневой модели) Дискурсивные практики (модернизация стилистики и риторики: изучение индивидуальных, групповых и тематических особенностей речи)

Изображение слайда
5

Слайд 5: Наибольшей единицей, с которой должна иметь дело грамматика, является рассматриваемая здесь единица, называемая предложением. Более крупные единицы (такие, как силлогизмы, абзацы, разделы и целые тексты) относятся не к предмету грамматики, но к предмету наук более высокого порядка, не говоря уже о том, что эти единицы представляют собой не более как повторения предложения »

Джеймс Гаррис («Гермес», 1751 ),цит. по Уильяму Хендриксу Еще с времен Аристотеля все, что больше предложения, относили к риторике. Вспомните, что вы знаете о риторике – искусстве красноречия. Что такое инвенцио – композицио – элокуцио – меморио – акцио ? И подумайте, как меняется текст, когда меняется его композиция…

Изображение слайда
6

Слайд 6: Проблематика лингвистики текста

Лингвистика текста занимается изучением закономерностей строения текста, который рассматривается как « некоторая (законченная) последовательность предложений, связанных по смыслу друг с другом в рамках общего замысла автора » ( Т.М. Николаева ) Т екст как структура становится объектом специального интереса не раньше XIX в., но его активное изучение начинается в XX в. – видимо, с работы Л.П. Якубинского «О диалогической речи» 1923), В.Я. Проппа «Морфология сказки» (1928), где структура текста была сопряжена с его жанром. В рамках Пражского лингвистического кружка текст рассматривался в тесной связи с синтаксисом и актуальным членением (тема- рематические переходы); исследовались языковые средства, обеспечивающие связность текста (семантические и иные повторы, анафорические и катафорические слова, изотопия – цепочки семантически близких элементов). Идеи ПЛК на Западе позже развивали П.Хартманн, Р.Харвег (лексика начала и конца текста), З.Шмидт, Т. ван Дейк, В.Дресслер, Я.Петефи, К.Гаузенблаз, П.Сгалл, И.Беллерт, Н.Энквист и др. С 1970-х гг. – переход к проблематике дискурса. У нас – И.А. Фигуровский и Н.С. Поспелов. Проблематика связности ( когезия ) и цельности (интеграция – связь с замыслом текста, который формируется на уровне доречевого мышления) – И.Р. Гальперин. Событие как единица текста (Т.М. Николаева) Машинная обработка текста – связь коннекторов с индивидуальным стилем и определение авторства (М.Ю. Михеев и Л.И. Эрлих)

Изображение слайда
7

Слайд 7: О понятии связности текста

О какой связности имеет смысл говорить – о связности двух предложений или больших фрагментов текста? ЕГЭ отображает первую точку зрения (тж. М.П. Котюрова ), но более распространенной является вторая: Текст состоит из сложных синтаксических целых (ССЦ ≈ СФЕ) и свободных предложений, которые связывают их между собой. Связи бывают смысловые и формальные; формальные (анафорические и катафорические отношения, лексические и семантические повторы, эллипсис, коннекторы, переход ремы в тему следующего предложения и проч.) обеспечивают жесткость структуры текста, а смысловые – цельность текста. Типы связи в тексте не во всем совпадают с теми, которые используются внутри предложения… И.Р.  Гальперин ввел термин когезия, понимая под ним формы связи, осуществляющие на уровне грамматики, лексики и семантики переход между частями текста и обеспечивающие логическую упорядоченность текста. Эти формы обеспечивают как ретроспекцию, так и проспекцию, актуализируют в сознании читателя определенные элементы. Ретроспекция является структурной основой текста Смысловые связи (интеграция у Гальперина) – неотъемлемая категория развертывания текста. Текст «центростремителен»: в центре находится содержательно-концептуальная информация, элементы которой находятся в каждой части текста, причем под воздействием этих элементов собственные значения каждой части нейтрализуются (например, при вырывании фрагмента текста меняется абзацное членение; в плохо вычитанном тексте легко пропустить ошибку)

Изображение слайда
8

Слайд 8: О писательских фокусах: проспекция

В рамках анализа художественного текста изучаются словесные ряды (В.В. Виноградов, А.И. Горшков) Часть первая Глава первая 1 Перед отъездом он все же решил позвонить тетке. Он вообще всегда первым шел на примирение. Главным тут было не заискивать, не сюсюкать, а держаться, словно бы и ссоры нет, — так, чепуха, легкая размолвка. — Ну, что, — спросил он, — что тебе привезти —  кастануэлас ? [1] — Иди к черту! — отчеканила она. Но в голосе слышалось некоторое удовлетворение, что — позвонил, позвонил все-таки, не умчался там крылышками трещать. Ср. экспозиция – завязка – кульминация – развязка Леворукость имеет атавистический и дегенеративный характер… Нередко встречается у сумасшедших, преступников и, наконец, у гениев. Чезаре Ломброзо 1 Звонок был настырным, долгим, как паровозный гудок: межгород. Телефон стоял в прихожей под большим овальным зеркалом, и когда звонила мужнина родня, Маше казалось, что зеркало сотрясается, как от проходящего поезда, и вот-вот упадет.

Изображение слайда
9

Слайд 9: О рождении замысла текста

Н.И. Жинкин показал, что мышление не связано с речедвигательным кодом (внутренняя речь) и осуществляется в особом несловесном предметно-образном коде, который получил название «универсальный предметный код » Единицами универсального предметного кода являются наглядные образы, формирующиеся в сознании человека в процессе восприятия им окружающей действительности. Код этот имеет принци­пиально  невербальную природу  и представляет собой систему знаков, представляющих собой результат чувственного отражения действитель­ности в сознании. Это «язык» схем, образов, осязательных и обоня­тельных отпечатков реальности, кинетических (двигательных) импульсов и т. п. При помощи этих образов и осуществляется мышление человека На универсальном предметном коде происходит формирование замысла речи, первичная запись личностного смысла, который стремится выразить говорящий

Изображение слайда
10

Слайд 10: А.А. Кибрик о тексте и дискурсе

Концепции Ф. де Соссюра и позже Н. Хомского — самые влиятельные лингвистические концепции XX века — основывались на противопоставлении языковой системы и языкового употребления. Согласно этим концепциям, центральный объект изучения лингвистов — неизменная, независимая от употребления система знаков или грамматика, хранящаяся в головах носителей языка. А реальное употребление языка в реальном времени — бесконечный набор случайностей, результат каждый раз уникального взаимодействия языковой системы с внеязыковыми факторами Реальное использование языка — это языковая к о м м у н и к а ц и я между двумя, несколькими или многими индивидами. В ходе динамической, разворачивающейся во времени коммуникации возникает ее след, статический объект — т е к с т. Это может быть письменный текст, т. е. последовательность графических символов, а может быть и устный текст — акустический сигнал, который может быть зафиксирован при помощи звукозаписывающего устройства. Комплексный феномен, объединяющий и динамический, и статический аспекты, в современной лингвистике именуется д и с к у р с о м. Таким образом, дискурс — это единство процесса языковой деятельности и ее результата

Изображение слайда
11

Слайд 11: О дискурсивном анализе

Дискурсивный анализ является уровневым разделом лингвистики, занимающимся языковыми единицами максимального объема 3 аспекта изучения дискурса: т аксономия дискурса (выявление различных типов дискурса по тем или иным параметрам – в первую очередь, по модусу и жанру); с труктура дискурса (выявление непосредственных составляющих – например, заголовка, газетного абзаца и иных компонентов, свойственных жанру; на уровне локальной структуры – изучается связь минимальных единиц, вплоть до отдельных предложений и даже клауз – предикаций); в лияние дискурсивных факторов (рассматривается, как они влияют на выбор единицы, меньшей, чем клауза: например, чем определяется выбор Пушкин – величайший поэт России )

Изображение слайда
12

Слайд 12: А.А. Кибрик о модусе

Самый главный классификационный признак, различающий типы дискурса, — это модус, т. е. противопоставление между устным и письменным дискурсом. Это разграничение связано с каналом передачи информации, или носителем: при устном дискурсе производится звуковой сигнал, воспринимаемый слухом, а при письменном — графический сигнал, воспринимаемый зрением Устный дискурс — это исходная, фундаментальная форма существования языка, а письменный дискурс является производным от устного и представляет собой более позднюю, вторичную разновидность языка После того как лингвисты начали признавать (в XIX в.) приоритет устного языка, еще в течение долгого времени не осознавалось то обстоятельство, что письменный язык и транскрипция устного языка — не одно и то же. Лингвисты первой половины XX в. нередко считали, что изучают устный язык (в положенном на бумагу виде), а в действительности анализировали лишь письменную форму языка Второе принципиальное различие, связанное с разницей в канале передачи информации — наличие / отсутствие контакта между говорящим и адресатом во времени и пространстве: при письменном дискурсе такого контакта типично нет (поэтому люди и прибегают к письму ) Функциональные стили принципиально независимы от модуса (дискурс бытового стиля может быть не только устным, но и письменным (напр., личное письмо), а дискурс научного стиля может быть и письменным (статья), и устным (доклад )). Однако лексико-грамматические эффекты, связанные с модусами и функциональными стилями, могут быть схожими. В частности, и письменный модус, и научный стиль характеризуются относительно сложным синтаксисом по сравнению с устным модусом и бытовым стилем

Изображение слайда
13

Слайд 13: Правила есть и на уровне дискурса!

Д. Хармс. «Встреча» (из цикла «Случаи»): Вот однажды один человек пошел на службу, да по дороге встретил другого человека, который, купив польский батон, направлялся к себе восвояси. Вот, собственно, и все. Какие принципы построения рассказа нарушены? Во-первых, в нормальном рассказе должен быть фрагмент, который именуется кульминацией. В рассказе Хармса есть только завязка, за которой сразу следует заключительная фраза (кода). Во-вторых, адресат рассказа должен понимать, какова была коммуникативная цель рассказчика, для чего он рассказывал свой рассказ (чтобы проиллюстрировать некоторую истину; чтобы сообщить интересную информацию и т. д.). В-третьих, участники повествования обычно должны упоминаться многократно и выполнять некоторую последовательность действий; такие участники называются протагонистами (главными героями) рассказов. Эти правила не являются жесткими – но их нарушение создает комический эффект.

Изображение слайда
14

Слайд 14: Модная тема: анализ бытового диалога

Впервые проблема была поставлена Л.П. Якубинским в работе «О диалогической речи» (1923) Анализ бытового диалога как особое направление возник в начале 1970-х гг. группой американских социологов на базе так называемой « этнометодологии » ( наблюдение важнее априорных теорий ). В первую очередь это изучение правил чередования реплик в диалоге, или, иными словами, правил перехода «права говорить» от одного собеседника к другому. В соответствии с такими правилами, которые в основном сводятся к вопросу о том, «назначает» ли текущий говорящий следующего говорящего, выявляются несколько видов пауз в диалоге, таких как заминка, пауза при смене темы, значимое молчание (отказ говорить ). Во-вторых, это – изучение типовых последовательностей реплик, например, вопрос — ответ, приветствие — приветствие, приглашение — принятие приглашение и т. д. Внутрь смежной пары может вкладываться другая смежная пара, как в следующем диалоге: Вопрос 1: «Не подскажете, где здесь почта?» — [Вопрос 2: «Видите тот киоск?» — Ответ 2: «Да».] — Ответ 1: «Там надо повернуть направо». Такого рода вложения могут быть многоступенчатыми. В смежных парах реакции (т. е. вторые части) могут быть предпочтительными и непредпочтительными. Например, предпочтительной реакцией на приглашение является принятие приглашение. Непредпочтительные реакции — такие, как отказ от приглашения, — характеризуются тем, что им обычно предшествует пауза-заминка, а сами они более длинны и включают преамбулу и мотивировку.

Изображение слайда
15

Последний слайд презентации: Введение в языкознание Лекция № 11 О тексте и дискурсе: Изучение устного дискурса

Развитие аудио-, а затем и видеозаписи позволило создавать различные корпуса устной речи, фиксируя все особенности невербального поведения коммуникантов Изучение русской разговорной речи в ИРЯ им. В.В. Виноградова (Е.А. Земская, Е.Н. Ширяев, М.В. Китайгородская, Н.Н. Розанова) – транскрибирование аудиозаписей, изучение РРР на фоне кодифицированного литературного языка (но считали КЛЯ немаркированной формой) На русском материале Е. А. Земская и ее соавторы открыли и описали многие особенности разговорной речи — такие, как ее творческий характер (в том числе в словообразовании) и одновременно клишированность, связь с конситуацией, активное использование просодии и жестов При фиксации устной речи важны не «только слова», а множество других явлений — паузы, просодия, смех, наложение реплик, незаконченность реплик и т. д. Это стало возможным, когда видеозапись и ее компьютерная обработка подешевели и стали общедоступны Разработка последовательных методов транскрипции и выбор разумного уровня детализации являются чрезвычайно непростыми задачами. Поэтому в настоящее время принципы транскрибирования устного дискурса являются предметом особой научной дисциплины При устном дискурсе порождение и понимание происходят синхронизированно, а при письменном — нет. При этом скорость письма более чем в 10 раз ниже скорости устной речи, а скорость чтения несколько выше скорости устной речи При устном общении речь фрагментирована, она порождается толчками, квантами — так называемыми интонационными единицами, которые отделены друг от друга паузами, имеют относительно завершенный интонационный контур и типично совпадают с простыми предикациями, или клаузами. При письменном же дискурсе происходит интеграция предикаций в сложные предложения и прочие синтаксические конструкции и объединения.

Изображение слайда