Презентация на тему: Введение в языкознание Лекция №10 Всё это, видите ль, слова, слова, слова…

Введение в языкознание Лекция №10 Всё это, видите ль, слова, слова, слова…
Евграфова Светлана Маратовна evgraffs@yandex.ru +7909663 5 418
Реформатский А.А. Введение в языковедение Маслов Ю.С. Введение в языкознание Шайкевич А.Я. Введение в лингвистику Кибрик А.Е. и др. Введение в науку о языке
И.М. Кобозева о языковых знаках:
Универсум значений
Л ингвистическая терминология о СЛОВЕ
О семантике – лексической и не только
Задачи лексической семантики
Проблема тождества слова
Спорные случаи
А.А. Реформатский о значении слова
И.А. Стернин об аспектах значения слова
Формы представления значения слова
Системные отношения в лексике
Введение в языкознание Лекция №10 Всё это, видите ль, слова, слова, слова…
1/15
Средняя оценка: 4.1/5 (всего оценок: 30)
Код скопирован в буфер обмена
Скачать (771 Кб)
1

Первый слайд презентации: Введение в языкознание Лекция №10 Всё это, видите ль, слова, слова, слова…

Светлана Маратовна ЕВГРАФОВА, доцент кафедры теоретической и прикладной лингвистики ИЛ РГГУ

Изображение слайда
2

Слайд 2: Евграфова Светлана Маратовна evgraffs@yandex.ru +7909663 5 418

Изображение слайда
3

Слайд 3: Реформатский А.А. Введение в языковедение Маслов Ю.С. Введение в языкознание Шайкевич А.Я. Введение в лингвистику Кибрик А.Е. и др. Введение в науку о языке Кронгауз М.А. Семантика ( http://yanko.lib.ru/books/language/ru/%CA%F0%EE%ED%E3%E0%F3%E7%20%CC.%20%C0.%20%D1%E5%EC%E0%ED%F2%E8%EA%E0.%202-%E5%20%E8%E7%E4.,%20%E8.%20%E8%20%E4.%20%CC.%20%C8%E7%E4%E0%F2%E5%EB%FC%F1%EA%E8%E9%20%F6%E5%ED%F2%F0%20%C0%EA%E0%E4%E5%EC%E8%FF,%202005.%20352%20%F1.%20(sl).pdf ) Попова З.Д., Стернин И.А. Лексическая система языка (внутренняя организация, категориальный аппарат и приемы описания) − http:// sterninia.ru/files/757/4 Izbrannye nauchnye publikacii/Teoreticheskie problemy jazykoznanija/Leksicheskaya sistema yazika.pdf

Изображение слайда
4

Слайд 4: И.М. Кобозева о языковых знаках:

« Знаки языка (морфемы, слова, синтаксические и интонационные конструкции) наделены относительно стабильным значением». Выявлением и описанием значений этих знаков и условий их сочетаемости и совместного употребления занимаются различные разделы семантики: морфологическая семантика, лексическая семантика и синтаксическая семантика. До 1960-х гг. лингвисты занимались практически только лексической семантикой, но распространение интегральных моделей языка заставило задуматься об описании языковых значений на всех уровнях. При употреблении языковых знаков в речи, в результате взаимодействия с текущей информацией и с тем, что хранится в памяти коммуникантов, значения знаков актуализуются, превращаясь из абстрактного языкового значения в конкретный смысл.

Изображение слайда
5

Слайд 5: Универсум значений

А.Е. Кибрик : Универсум значений определенным образом членится каждым языком на стандартные, типовые для этого языка смысловые блоки. Каждый такой смысловой блок является внутренне сложно организованным, т. е. разложимым семантическим объектом, однако, вступая в знакообразующую связь с означающим, он может использоваться говорящим как единая элементарная сущность, исходный материал для построения более сложных смысловых структур. Смысловые блоки, которым соответствуют относительно цельные и самостоятельные означающие (словесные оболочки), называют лексическими значениями, смысловые блоки, означающие которых лишены цельности и/или самостоятельности, называют грамматическими значениями (в широком смысле слова). Типичными носителями лексических значений являются слова (лексемы) и семантически несвободные сочетания слов (фразеологизмы), типичные носители грамматических значений — служебные морфемы, синтаксические конструкции (словосочетание, предложение), а также всевозможные операции над этими единицами (грамматические правила ).

Изображение слайда
6

Слайд 6: Л ингвистическая терминология о СЛОВЕ

Если лингвисты изучают слово как единицу словаря, они говорят о вокабуле («Найдите в русско-английском словаре слово знакомиться »). Это термин лексикографии. Вокабула отражает все известные значения данного слова. В речи актуализуется одно определенное значение из тех, что представлены в вокабуле (только в особых случаях – в художественной речи или в языковой игре) актуализуется несколько значений: Сев в такси, спросила такса: «За проезд какая такса?»… Это передает термин лексема. Лексема – это слово в определенном значении; например, в высказывании Я читаю курс лекций по языкознанию для филологов-первокурсников представлена лексема читать «излагать слушателям сведения из определенной области знания, организованные как связный текст». И.А. Стернин употребляет термин лексема в ином значении! Если лингвисту нужно исследовать не лексическое значение, а грамматическое (или поведение слова в тексте), то он будет говорить о словоформах. Словоформа – языковая единица, отсылающая нас не к значению, а к форме слова в конкретном тексте. Любая лексема может быть представлена в текстах в разных словоформах. Совокупность всех словоформ, которыми может быть представлена лексема, называется парадигмой (иногда – словоизменительной парадигмой). У разных значений одного слова (то есть у разных лексем) парадигмы могут быть разными. Например, лист «часть растения» и лист «кусок бумаги» имеют различные формы множественного числа.

Изображение слайда
7

Слайд 7: О семантике – лексической и не только

М.А. Кронгауз : Начало семантики как самостоятельной дисциплины X. Кронассер связывает с появлением работ английского философа Дж. Локка и относит к середине XVII в. ( Locke 1660). Становление же собственно лингвистической семантики, по общему мнению, относится к XIX в. В 1839 г. немецкий лингвист К. Райзиг предлагает новое имя для тогда еще просто «науки о значении» — семасиология. … В 1883 г. французский лингвист М. Бреаль предлагает новое название — семантика (от фр. la semantique ; Breal 1883 ). … Два эти термина — семасиология и семантика — сосуществуют и конкурируют примерно до 60-х годов XX в. … Только с 60-х годов термин «семантика» становится основным, а сейчас по существу и единственным названием науки. Семантика понимается в дальнейшем как лингвистическая дисциплина, изучающая план содержания языка в целом, значение различных языковых единиц, их функционирование в языке и речи. Лексическая семантика ставит перед собой две основные задачи. Первой является задача семантического представления всех слов данного языка. Ее решают, в частности, толковые словари. Вторая задача состоит в установлении семантических отношений между словами или, иначе говоря, в описании системы лексических значений.

Изображение слайда
8

Слайд 8: Задачи лексической семантики

Лексическая семантика – наука о значении слова, структуре этого значения, о закономерных смысловых соотношениях между словами и группами слов. Лексическая семантика состоит из двух разделов – семасиологии и ономасиологии. Семасиология изучает лексическое значение в направлении от знака к выражаемому этим знаком смыслу. Например, при семасиологическом анализе изучаются все значения данного слова, их взаимосвязь. Ономасиология изучает, к á к, какими знаками выражается в языке то или иное значение (изучается номинация). В толковом словаре на первый план выходит семасиологический анализ (описывается интенсионал каждой лексемы, сравниваются признаки каждой лексемы, включенной в вокабулу). В особых типах словарей (словари синонимов, антонимов, тезаурусы и др.) описываются способы группировки лексем по тем или иным признакам, что позволяет говорить о лексике как о системе. В переводном словаре – установив экстенсионал лексемы одного языка – проводят ономасиологический анализ уже слов другого языка… Некоторые ученые говорят о двух аспектах изучения значения – денотативном (точнее было бы сказать, референциальном ), определяющем объекты внешнего мира, к которым относится слово в конкретном предложении, и сигнификативном, раскрывающем все признаки понятия, с которым в нашем сознании связывается класс соответствующих предметов.

Изображение слайда
9

Слайд 9: Проблема тождества слова

Говоря о морфологии, мы обсуждали критерии определения формальных границ слова (графический, фонетический, морфологический – « цельнооформленность » и семантический), но не говорили о семантических границах слова… З.Д. Попова, И.А. Стернин : После того как слово выделено, возникает проблема определения его границ: как узнать, что встретившиеся в конкретных высказываниях формы есть действительно формы одного и того же (того же самого) слова. Можно ли считать одним словом стол и столы, лиса и лисица, ветер и ветр, твОрог и творОг, рельс и рельса, или в немецком языке Когn и Кörne (зерно), Spitze и Spitzen (кружево)? Можно ли относить к одному слову случаи употребления одного звучания в разных значениях ( зуб человека и зуб пилы )? А.А. Потебня каждое употребление слова считал разным словом. По мнению А.И. Смирницкого, различия в грамматических значениях не нарушают тождества слова. Слово как единица может иметь варианты. … Для языка как системы характерны следующие типы вариантности слова: в арианты фонетические ( тв ó рог / твор ó г ), словообразовательные * ( табурет / табуретка, хаотичный / хаотический ), формообразовательные ( в цехе / в цеху, выбрось / выброси ), морфологические (все члены одной словоизменительной парадигмы – читаю, читал, буду читать и т. п.), лексико-семантические (молодой – «юный» / «недавно начавший расти» / «недавно приготовленный» / «свойственный молодости» / «недавно вступивший в брак»)… Лексико-семантические варианты связаны между собой отношениями семантической производности. Варианты не препятствуют тождеству слова, основой которого является материальная оболочка, звучание слова. Осознают ли эту производность носители языка? Словообразовательные варианты могут разойтись стилистически…

Изображение слайда
10

Слайд 10: Спорные случаи

И.А. Стернин (вслед за В.М. Жирмунским ) : «Одно из наиболее убедительных решений проблемы слова принадлежит, на наш взгляд, В.М. Жирмунскому, который определяет слово как кратчайшую единицу языка, самостоятельную по своему значению и форме. Семантическое единство лежит в основе выделения слова, но оно обязательно должно опираться на формальное. Сложным является вопрос о пограничных явлениях, лежащих между формами одного слова и разными словами. Таковы, например, в русском языке формы степеней сравнения прилагательных (белый, белее, белейший – одно слово или разные слова?). Спорным является отнесение к одному слову видовых пар русских глаголов (знать – узнать, ехать – приехать и т.п.). На границе между формами слова и отдельными словами лежат так называемые аналитические формы слова (буду писать, самый большой, всего дороже и т.п.). Привлекает внимание и вопрос о супплетивных формах слова (иду – ходить, человек – люди, дети – ребенок и др.). Убедительным представляется вывод В.М. Жирмунского о том, что формы одного слова представляют собой иерархию: есть бесспорные формы данного слова, образующие ядро слова, и пограничные формы, уводящие от слова к сочетаниям слов. В целом, определяя слово как единицу системы языка, мы можем воспользоваться принципом поля. Категория слов образуется единицами, целостными по своему значению и грамматической форме. Но этими единицами она не исчерпывается, они образуют ядро системы слов. На ее периферии находятся членимые слова, слова служебные (предлоги, частицы, союзы, артикли) и т.п.» В лексикологии это вопрос не праздный: он задает критерии разработки структуры словаря!

Изображение слайда
11

Слайд 11: А.А. Реформатский о значении слова

Собственная функция слов в языке – это функция называния, номинативная. Словами мы называем вещи, явления, существа. Слова прежде всего – это названия. Но так как слова состоят из морфем, а морфемы выражают понятия, то и слова в той или другой мере выражают понятия. * Различие выражения понятия в морфеме и в слове состоит в том, что в морфеме данное понятие выражается в «чистом виде», абстрагируясь от многообразия вещей, отвечающих данному понятию; в слове же понятие конкретизируется, прикрепляясь к названию вещей и явлений. Конечно, номинация в слове не связана с прямым отношением: данное слово – данная вещь. Слово, называя, имеет перед собой не одну вещь, а класс вещей. Так, слово стол может служить названием любого отдельного стола, но оно предназначено в языке для называния любых столов, целого класса вещей. Даже собственные имена (см. ниже) не ограничиваются единичным отношением: Иван, Мария и т. п. – это тысячи типизированных отношений, так как людей, носящих имена Иван и Мария, – тысячи, и имена Иван и Мария принадлежат не только данному Ивану или данной Марии, но всем, кто носит это имя. Корень современных русских слов красный, краснота, краснеть, краснитъ и т. п. понятен, в нем, как таковом, есть смысл: [ кра c н-] – это не [ б'эл -], не [ чорн -], не [ жолт -] и т. п., но «смысл» корня – это только выражение понятия, никакого отношения к вещам и названию вещей корень с его «значением» не имеет. Когда же мы постигаем «смысл» слов красный, краснота, краснеть, краснить и т. п., то к вещественному значению корня [ красн -] прибавляются иные созначения, указывающие на качество (красный), на отвлеченную предметность (краснота), на пассивный процесс (краснеть) или активный процесс ( краснитъ ) и т. п. РЯ п/ред. Касаткина: * Понятие – это отражение в сознании человека класса каких-либо однородных предметов в виде совокупности существенных признаков этих предметов. Ой! Как не перепутать с интенсионалом?! Кажется, что психологическая категория смешивается с лингвистической…

Изображение слайда
12

Слайд 12: И.А. Стернин об аспектах значения слова

Некоторые ученые сводят значение лишь к связи или отношению звучания к некоторому предмету действительности или мысленному образу этого предмета. Факт существования такой связи очевиден, но подобное понимание «значения слова» бессодержательно, так как связь у всех звучаний слов с обозначаемыми ими вещами одна и та же – ассоциативная. Практическая лингвистика интересуется содержательным наполнением значения слова, то есть тем мыслительным содержанием, которое можно передать с помощью данного звучания. Именно такое толкование значения необходимо для словарей, учебных пособий, именно оно интересует говорящих людей, желающих точно и непротиворечиво изложить свои мысли. Отсюда вытекает, что значение слова – это некоторый мыслительный конструкт, набор смыслов, который можно передать с помощью конкретного звучания. [ Ср. интенсионал – но не для отдельной лексемы = лексико-семантического варианта, а для всей совокупности лексем, относящихся к одному слову ] Лингвисты пришли к выводу, что в значении слова выделяется предметно-логическая, или денотативная, часть, и дополнительная, коннотативная часть, отражающая субъективные моменты человеческого восприятия данного понятия и его наименования. Различаются две основные формы отражения действительности человеком – чувственная и рациональная. В денотативной части значения закрепляется результат рационального, логического познания, в коннотативной представлены те волевые и эмоциональные переживания, которые порождает явление объективной действительности и называющее его – слово. В настоящее время в семной семасиологии коннотацией часто считают эмоциональный и оценочный компонент значения, остальные дополнительные компоненты значения получают иной статус. Функциональная часть значения – информация об особенностях функционирования языковой единицы в речи. Она включает стилистические, социальные, темпоральные, территориальные и некоторые другие типы сем. … Рядом авторов выделяется еще чувственно-наглядный образ предмета. Образный компонент значения С.Д. Кацнельсон назвал эмпирическим. Он присутствует в значениях слов, обозначающих чувственно воспринимаемые предметы и явления. Не так у Кронгауза и в учебнике под ред. Касаткина! См. определения и разъяснения термина коннотация !

Изображение слайда
13

Слайд 13: Формы представления значения слова

Толкование (современные требования к толкованиям см. Ю.Д. Апресян. Лексическая семантика; упрощенный вариант – см. «Русский язык» под ред. Л.Л. Касаткина) Компонентный анализ (см. М.А. Кронгауз. Семантика) « Семная семасиология» (см. З.Д. Попова, И.А. Стернин ; упрощенный вариант – см. «Русский язык» под ред. Л.Л. Касаткина )

Изображение слайда
14

Слайд 14: Системные отношения в лексике

Родо -видовые отношения Связи между лексемами в рамках многозначного слова Связь между мотивированными словами (внутренняя форма слова) – через словообразовательное значение Связи между денотативными значениями (лексические поля, тематические поля и проч.) – по общим и противоположным компонентам значения Связи между коннотативными значениями Связи между предикатной лексикой и соответствующими актантами и сирконстантами Связи между словом и его пресуппозицией Связи между синонимами, антонимами, паронимами, омонимами Примеры см. в учебнике «Русский язык» под ред. Л.Л. Касаткина!

Изображение слайда
15

Последний слайд презентации: Введение в языкознание Лекция №10 Всё это, видите ль, слова, слова, слова…

Изображение слайда