Презентация на тему: Українська література у другій половині ХХ століття

Українська література у другій половині ХХ століття
Період “Відлиги”
Українська література у другій половині ХХ століття
Шістдесятництво
Ліна Костенко
Василь Симоненко
Іван Драч
Микола Вінграновський
Євген Гуцало
Іван Дзюба
Василь Стус
Дмитро Павличко
Сергій Параджанов
Алла Горська
Українська література у другій половині ХХ століття
Українська література у другій половині ХХ століття
Українська література у другій половині ХХ століття
Українська література у другій половині ХХ століття
Українська література у другій половині ХХ століття
Нью-Йорська група
Емма Андієвська
Віра Вовк
Юрій Тарнавський
Постшістдесятництво
Василь Голобородько
Тарас Мельничук
Микола Воробйов
Химерна проза
Валерій Шевчук
Володимир Дрозд
1/30
Средняя оценка: 4.3/5 (всего оценок: 21)
Код скопирован в буфер обмена
Скачать (4711 Кб)
1

Первый слайд презентации: Українська література у другій половині ХХ століття

Изображение слайда
2

Слайд 2: Період “Відлиги”

Після смерті Йосипа Сталіна 1953 року і приходу до керма влади Микити Хрущова в українській літературі спостерігалося явище “відлиги” – послаблення цензури, реабілітація відомих письменників і митців, скасування низки постанов 1940-х років, що стосувалися культури.

Изображение слайда
3

Слайд 3

Куди йдемо ? Яка нас хвиля Жене на кам’яні вітри ? Якого виґвалтуєм звіра, Щоб з ним загинуть допори? Атомні цвяхи, мудрі бляхи І філософські манівці, І сита морда костомахи З кривавим прапором в руці. Іван Драч

Изображение слайда
4

Слайд 4: Шістдесятництво

Шістдесятництво - частина української інтелігенції 1960-х років ХХ століття, яка проявила національну свідомість і моральну опозицію тоталітарному державному режиму. Не зорі падають із неба - Зірки ідуть на небеса... (Ю. Рибчинський )

Изображение слайда
5

Слайд 5: Ліна Костенко

Українська письменниця, поетеса. Була однією з перших і найпримітніших у плеяді молодих українських поетів, що виступили на межі 1950—1960-х років.

Изображение слайда
6

Слайд 6: Василь Симоненко

Український поет і журналіст, шістдесятник.

Изображение слайда
7

Слайд 7: Іван Драч

український поет, перекладач, кіносценарист, драматург, державний і громадський діяч. Герой України. Один із засновників Народного руху України.

Изображение слайда
8

Слайд 8: Микола Вінграновський

український письменник-шістдесятник, режисер, актор, сценарист і поет.

Изображение слайда
9

Слайд 9: Євген Гуцало

український письменник, журналіст.

Изображение слайда
10

Слайд 10: Іван Дзюба

Український літературознавець, критик, громадський діяч, дисидент радянських часів, Герой України, академік НАНУ, другий Міністр культури України (1992—1994), голова Комітету з Національної премії України імені Тараса Шевченка (1999—2001).

Изображение слайда
11

Слайд 11: Василь Стус

Український поет, перекладач, прозаїк, літературознавець, правозахисник. Один із найактивніших представників українського культурного руху шістдесятників. Герой України.

Изображение слайда
12

Слайд 12: Дмитро Павличко

Український поет, перекладач, літературний критик, громадсько-політичний діяч.

Изображение слайда
13

Слайд 13: Сергій Параджанов

Відомий вірменський і український кінорежисер, народний артист УРСР ( з 1990), лауреат Державної премії України ім. Т.Шевченка (1991, посмертно).

Изображение слайда
14

Слайд 14: Алла Горська

Українська художниця-шістдесятник і відомий діяч правозахисного руху 60-х років в Україні.

Изображение слайда
15

Слайд 15

Изображение слайда
16

Слайд 16

Світличний І.  ГОЛОВИ                    Аллі Горській Неслухняні голови наголо стинають. Зітнуть – і ходи-но без голови. Голови стинають – шиї - не питають. Кажуть: “Так і треба, ґав не лови”. Що за безголів’я, що життя не має Неслухняним головам ніколи і ніде? Хто пильнує голову, той її не має, А хто має голову – на плаху кладе. Голову покласти – ще не значить впасти, Горда й з пліч не падає нижче трави. Гірше, як на плаху нічого покласти, Гірше, браття, жити без голови. А.Горська. Автопортрет з син о м

Изображение слайда
17

Слайд 17

Жиленко І. ЗА ЗОЛОТИМИ ВІКНАМИ ЗІРОК В земному Києві нема для мене весен.  По осені - мій кожен день і крок.  А як у вас там, в Києві небеснім,  за золотими вікнами зірок? В земному Києві така стара я стала.  А вам Господь років не добавля.  Така ж яскрава посмішка у Алли!  Такий же чорний чуб у Василя! В земному Києві безмірність самоти.  Куди піти, коли нема Івана?  А там, за тим віконцем золотим,  де є Іван,- там дім обітований. Там вірші, чай і дим від сигарет.  Куди спішить? Їм вічність вікувати.  Зарецький знов малює мій портрет.  А Стусові і вічність тіснувата...

Изображение слайда
18

Слайд 18

Про щось земне замислився Кушнір.  Здригнулась чашка з недопитим чаєм.  Вони нам смерті не бажають, ні.  Але їм дуже нас не вистачає... Як там Лукаш? Все грає в доміно? Було щось в нім розгублено-дитяче.  А ти, Валерик? Чи тобі чутно,  як мама плаче? Хоч уві сні для неї оживи... В земному Києві, повитому в жалобу, тепер уже нема таких, як ви,- о лицарі печальної подоби

Изображение слайда
19

Слайд 19

! Нема весни. Ніщо не процвіта – крім лицарів неситої утроби. І хоч потилиця у них крута – я не зроблюсь ніколи мізантропом. Бо ви були! А отже, все було: любов і подвиг, хрест і воскресіння!  Хай вічно світить лампа над столом  в небеснім Києві, в небесній Україні. Хай береже спочинок ваш – Господь всю довгу-довгу, всю небесну вічність.  А я віршую... Бо казав Світличний: "Іриночко, без віршів не приходь..."                                         серпень 1996

Изображение слайда
20

Слайд 20: Нью-Йорська група

Українська літературна організація, заснована 20 грудня 1958 року в Нью-Йорку.

Изображение слайда
21

Слайд 21: Емма Андієвська

Українська письменниця, поетеса та художниця, пов'язана з Нью-Йоркською групою українських літераторів на еміграції.

Изображение слайда
22

Слайд 22: Віра Вовк

Українська письменниця, літературознавець, прозаїк, драматург і перекладач на португальську мову української поезії. Учасниця Нью-Йоркської літературної групи.

Изображение слайда
23

Слайд 23: Юрій Тарнавський

Український поет та прозаїк, один із засновників Нью-Йоркської Групи та співзасновник і співредактор її літературно-мистецького річника «Нові Поезії».

Изображение слайда
24

Слайд 24: Постшістдесятництво

Це генерація поетів в українській літературі, найбільша активність яких припадає на 70-ті роки ХХ століття. “Постшістдесятництво” означає “витіснене покоління”, тобто поети цього періоду не мали змоги друкувати свої твори. Фактично, творчість цього покоління відбувалася підпільно, в умовах “внутрішньої еміграції”.

Изображение слайда
25

Слайд 25: Василь Голобородько

Український письменник. Член Національної спілки письменників України, лауреат Національної премії України імені Тараса Шевченка, премій імені В. Симоненка та М.Трублаїні.

Изображение слайда
26

Слайд 26: Тарас Мельничук

Український поет-дисидент, в'язень радянських таборів та жертва репресивної психіатрії.

Изображение слайда
27

Слайд 27: Микола Воробйов

поет, представник Київської і Лаврської шкіл, маляр.

Изображение слайда
28

Слайд 28: Химерна проза

це письмо, насичене міфологічністю, філософськими роздумами, художньою умовністю. Ознаки химерної прози : Використання міфів. Міф не має хронотопу. Присутність химерних образів. Межа між світом реальним та ірреальним стерта.

Изображение слайда
29

Слайд 29: Валерій Шевчук

Український письменник, майстер психологічної і готичної прози, автор низки літературознавчих та публіцистичних праць, інтерпретатор українського літературного бароко.

Изображение слайда
30

Последний слайд презентации: Українська література у другій половині ХХ століття: Володимир Дрозд

Український письменник. Його твори “Ирій” та “Білий кінь Шептало” є яскравими прикладами химерної прози.

Изображение слайда