Презентация на тему: Практический аспект Формирования межкультурной коммуникативной компетенции на

Практический аспект Формирования межкультурной коммуникативной компетенции на уровне А2
Пословицы
Задания с пословицами
Работа с антонимами
Технология « case - study »
Кейс №1
Кейс № 2
Кейс №3 Прочитайте диалоги, обратите внимания на формы личного имени.
Спасибо!
1/9
Средняя оценка: 5.0/5 (всего оценок: 62)
Код скопирован в буфер обмена
Скачать (5188 Кб)
1

Первый слайд презентации: Практический аспект Формирования межкультурной коммуникативной компетенции на уровне А2

Хочолава Ия

Изображение слайда
2

Слайд 2: Пословицы

Использование пословиц на задании по РКИ способствует: лучшему запоминанию новой лексики; увеличению лексического запаса; формированию продуктивные лексические навыки на различные темы; постижения специфики русской культуры; снятия языкового барьера; улучшения межкультурной коммуникации.

Изображение слайда
3

Слайд 3: Задания с пословицами

№1. В какой ситуации можно использовать пословицу: Лучше синица в руке, чем журавль в небе. №2. Есть ли в вашем языке похожая пословица? Придумайте фразу, ответом на которую будет эта пословица. Не все то золото, что блестит. №3. Вставьте правильные слова в нужной форме: Без... не вынешь и рыбку из пруда, Маленькое... лучше большого безделья, Терпение и труд всё … №4. Для поиска   синонимов   и работы с ними можно предложить следующие пословицы: Хозяин  весел  – и гости  радостны. Приятелей  много, а  друга  нет. №5. С группируйте пословицы на одну тему в разные семантические группы. Например, пословицы на тему « Человек » можно систематизировать в группу: « внешность », « характер », « интеллект », « поведение » и др.

Изображение слайда
4

Слайд 4: Работа с антонимами

Сытый голодного  не понимает; Старый  друг лучше  новых  двух; Лучше  горькая правда, чем  сладкая  ложь. Лучше поздно, чем никогда. И  волки   сыты, и  овцы  целы. Лучше  горькая  правда, чем  сладкая  ложь. Мягко  стелет, да  жестко  спать. В  чужом  глазу соринку видит, а в  своем  бревна не замечает. Труд  человека кормит, а  лень  портит. Любишь кататься — люби и саночки возить. №5. Для работы с  антонимами   можно предложить следующие пословицы:

Изображение слайда
5

Слайд 5: Технология « case - study »

В основе кейс-метода (метода решения ситуационных задач) лежит принцип прецедента или случая, взятого из реальной жизни. Кейс - это описание ситуации, включающей в себя проблему, и задание по нахождению решения данной проблемы.

Изображение слайда
6

Слайд 6: Кейс №1

Этой Осенью Сюетин впервые приехала в Москву на учебу. Родители Сюетин сказали ей, что в Москве бывает очень холодно: даже весной мало солнечных дне, погода обычно пасмурная. Поэтому Сюетин с собой много теплых вещей и мало одежды для теплого времени года. Однако в первый же день девушка пожалела об этом. Стоял теплый сентябрьский день, люди были одеты очень легко: девушки в платьях, а молодые люди в футболках. За все то время, что Сюетин училась, она замечала, что даже в самую холодную погоду студенты могут носить совсем лёгкую одежду. Выполните следующие задания Найдите в интернете информацию о том, какая в Москве средняя температура осенью, весной и летом. Как вы считаете, почему многие российские студенты даже в холодное время любят носить платья и футболки одежду ? Как принято одеваться в разные времена года в вашей стране?

Изображение слайда
7

Слайд 7: Кейс № 2

На картинке изображена корзина с продуктами типичного россиянина. Расскажите, какие продукты лежали бы в корзине человека, живущего в вашей стране? Ответьте на следующие вопросы: Какой продукт больше всего употребляют русские люди? А какой в вашей стране? Какие продукты в рационе русских людьми отсутствуют в вашем рационе? Как Вы думаете почему? Какие блюда русской кухни вас удивляли больше всего? Расскажите о них?

Изображение слайда
8

Слайд 8: Кейс №3 Прочитайте диалоги, обратите внимания на формы личного имени

1) Диалог между мужем и женой Жена: - Серёженька, завтрак на столе! Муж: - Спасибо, дорогая! Как вкусно пахнет! 2) Диалог между студентом и преподавателем Студент : - Сергей Анатольевич, вы не могли бы повторить домашнее задание. Преподаватель : - Конечно, Петров. Сейчас запишу на доске. 3) Диалог между друзьями Василий: - Анатолич, приходи к нам сегодня футбол посмотрим! Сергей: - Не могу, Васька! Работы много! 4) Диалог между начальником и подчиненным Начальник: - Товарищ Иванов, срочно зайдите ко мне в кабинет! Подчиненный: - Сейчас, Алексей Михайлович. Во всех данных диалогах принимал участия один и тот же человек - Сергей Анатольевич Иванов, однако в разных ситуациях общения, люди обращались к нему по-разному. 1) Подчеркните формы личного имени в тексте. Подумайте, в каких ситуациях общения можно использовать эти формы. 2) Знаете ли вы другие формы обращения по имени? Запишите их и объясните, в каких ситуациях общения они используются.

Изображение слайда
9

Последний слайд презентации: Практический аспект Формирования межкультурной коммуникативной компетенции на: Спасибо!

Изображение слайда