Презентация на тему: Отличие паронимов от омонимов и синонимов

Реклама. Продолжение ниже
Отличие паронимов от омонимов и синонимов
Отличие паронимов от омонимов и синонимов
Отличие паронимов от омонимов и синонимов
Парономазия и ее стилистическое значение
Отличие паронимов от омонимов и синонимов
Отличие паронимов от омонимов и синонимов
Отличие паронимов от омонимов и синонимов
1/7
Средняя оценка: 5.0/5 (всего оценок: 41)
Код скопирован в буфер обмена
Скачать (416 Кб)
Реклама. Продолжение ниже
1

Первый слайд презентации: Отличие паронимов от омонимов и синонимов

Изображение слайда
1/1
2

Слайд 2

При омонимии наблюдается полное совпадение в произношении разных по значению слов Забежала норка в норку Паронимичные формы имеют некоторые различия не только в произношении, но и в написании Адресант отправил адресату посылку. Отличие паронимов от омонимов

Изображение слайда
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
1/4
3

Слайд 3

Значения паронимов настолько отличаются, что замена одного из них другим невозможна Безответно выполнять работу. Безответственно влюбился в нее. Синонимы же очень часто взаимозаменяемы. Бежать, нестись, делать ноги. Отличие паронимов от синонимов

Изображение слайда
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
Изображение для работы со слайдом
1/4
4

Слайд 4: Парономазия и ее стилистическое значение

Изображение слайда
1/1
5

Слайд 5

Преднамеренное употребление двух слов-паронимов в одном предложение представляет собой стилистическую фигуру, которая называется - ПАРОНОМАЗИЕЙ И прежний сняв венок — они венец терновый, увитый лаврами, надели на него   (М. Лермонтов) Сбоку, поближе к скотным дворам, выкапывался небольшой пруд, который служил скотским водопоем   (М. Салтыков-Щедрин)

Изображение слайда
1/1
6

Слайд 6

Паронимы используют для выделения соответствующих понятий : Молодые Тургеневы олицетворяют собой честь и честность (М. Марич) Из дверей сарая... Вышла сгорбленная, согнутая прожитым и пережитым старуха  (М. Шолохов ) В тексте иногда сталкивают паронимы, чтобы обратить внимание на их смысловое различие : Знающий язык своего народа писатель не спутает пустошь и пустырь : пустошь распахивают, а пустыри застраивают  (А. Югов)

Изображение слайда
1/1
7

Последний слайд презентации: Отличие паронимов от омонимов и синонимов

Паронимы нередко сопоставляются в тексте: Служить бы рад,— прислуживаться тошно  (А.Грибоедов) возможно и их противопоставление: Я жаждал дел, а не деяний. Но где он, подлинный успех, успех, а не преуспеянье?   (Е.Евтушенко). Такие окказиональные «паронимы» создают каламбур: памятник первоопечатнику  (ср. первопечатнику),   содрание сочинений   (ср. собрание),   червь самомнения  (ср. сомнения), тела давно минувших дней  (ср. дела).

Изображение слайда
1/1
Реклама. Продолжение ниже
Реклама. Продолжение ниже