Презентация на тему: Література стародавнього Риму ”

Література стародавнього Риму ”.
Виникнення римської поезії і драми в середині II ст. до н.е.
Ранні форми римської прози
Перші римські поети
Гай Юлій Цезар
Римська поезія I ст. до н. е..
Літературне життя в епоху Августа
Загальний характер літератури
Література пізньої Римської імперії
Літературна спадщина Римської цивілізації
1/10
Средняя оценка: 4.2/5 (всего оценок: 50)
Код скопирован в буфер обмена
Скачать (841 Кб)
1

Первый слайд презентации

Література стародавнього Риму ”.

Изображение слайда
2

Слайд 2: Виникнення римської поезії і драми в середині II ст. до н.е

священна  пісня  ( carmen ) Сатиричні вірші народні драми ателлани

Изображение слайда
3

Слайд 3: Ранні форми римської прози

До древніх часів відноситься і початок римської прози. У ранню епоху з'являються писані закони, договори, богослужбові книги. Умови суспільного життя сприяли розвитку красномовства. Деякі з виголошених промов були записані. Цицерону, наприклад, була відома   мова   Аппія Клавдія Цека, виголошена в сенаті з приводу пропозиції Пірра укласти з ним мир. Знаходимо ми вказівки і на те, що вже в ранню епоху з'являються в Римі надгробні мови.

Изображение слайда
4

Слайд 4: Перші римські поети

Плавт Теренцій Сатири Луцілія

Изображение слайда
5

Слайд 5: Гай Юлій Цезар

Чільне місце в римській літературі кінця Республіки займає Гай Юлій Цезар. За ним утвердилася слава другого, після Цицерона, римського оратора. Чудовими і за формою і за змістом є його військові мемуари, відомі під назвою «Записок про галльську війну » і «Записок про громадянську війну ». Йому належали й інші, не дійшли до нас твори. Як оратор Цезар примикав до аттицистами.

Изображение слайда
6

Слайд 6: Римська поезія I ст. до н. е

Особлива роль належить у світовій культурі латинській мові. Масштаби римських завоювань перетворили її на мову міжнаціонального спілкування для всіх підкорених народів. На основі так званої “ народної латини ” виникло багато сучасних європейських мов : італійська, іспанська, французька, англійська. Початок римської літератури поклав Аппій Клавдій Сліпий ( IV-III ст. до н. е.), який надав літературі суспільного значення і склав збірку морально-етичних афоризмів. Першим письменником-перекладачем вважається Луцій Лівій Андроник, який переклав латиною “Одіссею” Гомера, трагедії Есхіла, Софокла, Евріпіда, складав власні твори. Першим класиком римської літератури визнано Гнея Невія ( бл. 270-200 рр. до н. е.) - автора епічних творів, трагедій та комедій, традиції продовжив Квінт Енній (239-169 рр. до н. е.), найвизначнішим твором якого є велична епопея “Аннали”. Аппій Клавдій Сліпий Квінт Енній

Изображение слайда
7

Слайд 7: Літературне життя в епоху Августа

Епоха Августа - період розквіту римської культури. У його час були створені такі твори літератури і мистецтва, які придбали всесвітньо-історичне значення і протягом багатьох століть залишалися зразками. Ці твори - результат багатовікового розвитку римської культури, але в той же самий час вони висловлюють ті ідейні течії, які характерні для епохи Августа. Творчість Горація Вергілій

Изображение слайда
8

Слайд 8: Загальний характер літератури

Захоплення поезією характерно як для часів Нерона, так і для наступних періодів. Пліній Молодший говорить про « врожаї поетів », які жадають слухачів і шанувальників. Про те ж свідчать твори римських сатириків Марциала і Ювенала.

Изображение слайда
9

Слайд 9: Література пізньої Римської імперії

Цей період в історії римської літератури не пройшов непомітно. Були створені твори видатні, що не поступалися пам'ятників класичної епохи. Для IV століття характерним було те, що вище суспільство залишалося ще вірно язичницькими традиціями. У літературі цього часу зберігалися ще язичницькі мотиви і лунали голоси, що виражали різкий протест проти християнства.

Изображение слайда
10

Последний слайд презентации: Література стародавнього Риму ”: Літературна спадщина Римської цивілізації

З часом вплив античної спадщини все більше міцніло. Європейська література постійно зверталася до античності, і все більш міцною ставала зв'язок між ними. Оброблялися античні сюжети : " Антоній і Клеопатра", " Юлій Цезар " у Шекспіра, "Федра", " Британіка " у Расіна, "Медея", " Горацій ", "Помпей" у Корнеля. Відтворювалися цілі п'єси : " Комедія помилок " Шекспіра повторювала " Менехмов " Плавта, а " Скупий " Мольєра - плавтовских "Ларчик". Слуги комедій Мольєра, Лопе де Вега, Гольдоні навіяні образами спритних, розумних рабів Плавта, допомагають панам влаштувати їх любовні справи. Перекладалися античні романи і в наслідування їм писалися нові.

Изображение слайда