Презентация на тему: Изобразительно-выразительные средства языка

Изобразительно-выразительные средства языка
Выразительные средства фонетики
Изобразительно-выразительные средства языка
Изобразительно-выразительные средства языка
Изобразительные возможности лексики и словообразования
Изобразительно-выразительные средства языка
Изобразительно-выразительные средства языка
Изобразительно-выразительные средства языка
Изобразительно-выразительные средства языка
Изобразительно-выразительные средства языка
Изобразительно-выразительные средства языка
Слова ограниченной сферы употребления
Изобразительно-выразительные средства языка
Изобразительно-выразительные средства языка
Синонимы, антонимы
Изобразительно-выразительные средства языка
Изобразительно-выразительные средства языка
Омонимы
Изобразительно-выразительные средства языка
Фразеологизмы
Изобразительно-выразительные средства языка
Изобразительно-выразительные средства языка
Тропы
Сравнение
Изобразительно-выразительные средства языка
Изобразительно-выразительные средства языка
Изобразительно-выразительные средства языка
Изобразительно-выразительные средства языка
Изобразительно-выразительные средства языка
Изобразительно-выразительные средства языка
Изобразительно-выразительные средства языка
Изобразительно-выразительные средства языка
Изобразительно-выразительные средства языка
Изобразительно-выразительные средства языка
Изобразительно-выразительные средства языка
Изобразительно-выразительные средства языка
Изобразительно-выразительные средства языка
Метонимия
Изобразительно-выразительные средства языка
Изобразительно-выразительные средства языка
Синекдоха
Изобразительно-выразительные средства языка
Изобразительно-выразительные средства языка
Перифраз
Изобразительно-выразительные средства языка
Гипербола. Литота.
Изобразительно-выразительные средства языка
Ирония. Сарказм
Гротеск.
Каламбур
Фигуры речи
Антитеза
Изобразительно-выразительные средства языка
Градация
Изобразительно-выразительные средства языка
Инверсия
Изобразительно-выразительные средства языка
Изобразительно-выразительные средства языка
Оксюморон
Изобразительно-выразительные средства языка
Риторический вопрос. Риторическое восклицание
Риторическое обращение
Изобразительно-выразительные средства языка
Вопросно-ответная форма изложения или риторический вопрос?
Умолчание
Эллипсис. Параллелизм
Изобразительно-выразительные средства языка
Анафора. Эпифора
Стык.
Изобразительные возможности морфологии
Изобразительные возможности синтаксиса. Парцелляция
Изобразительно-выразительные средства языка
Изобразительно-выразительные средства языка
Многосоюзие, бессоюзие
Изобразительно-выразительные средства языка
Изобразительно-выразительные средства языка
Изобразительно-выразительные средства языка
Изобразительно-выразительные средства языка
Используемая литература:
Изобразительно-выразительные средства языка
1/80
Средняя оценка: 4.1/5 (всего оценок: 10)
Код скопирован в буфер обмена
Скачать (207 Кб)
1

Первый слайд презентации: Изобразительно-выразительные средства языка

Составила учитель русского языка и литературы В.С.Нечепуренко

Изображение слайда
2

Слайд 2: Выразительные средства фонетики

Наимено- вание Толкование Примеры Роль в языке Ассонанс Повторение в тексте одинаковых или похожих гласных звуков И веют древними поверьями Ее упругие шелка. (А.Блок) Подчеркивает звучание отдельных слов, создают определенный звуковой образ. Например, в приведенных строках Блока повтор узкого, закрытого [е] усиливает таинственность, загадочность героини. Аллитера-ция Повторение в тексте (чаще поэтическом) одинаковых согласных звуков Свищет ветер, серебряный ветер, // В шел- ковом шелесте снежного шума. (С.Есенин ) В строке Есенина скопление шипящих [ш’], [ж], [ш] передает шум ветра, шелест сухого снега, создает звуковой образ вьюги, которая не пугает, а манит.

Изображение слайда
3

Слайд 3

Наименование Толкование Примеры Роль в языке Звукопись Приём усиления изобразительности текста путём такого построения фраз, строк, которое соответствовало бы воспроизводимой картине Трое суток было слышно, // Как в дороге скучной, // долгой // Перестукива-ли стыки: на // восток, восток, восток… Создаёт определенный звуковой образ. Звуко-подража- ние Подражание с помощью звуков языка звукам живой и неживой природы Когда гремел мазурки гром… Создаёт определенный звуковой образ.

Изображение слайда
4

Слайд 4

Аллитерация — приём усиления изобразительности путём повторения согласных звуков: Шипенье пенистых бокалов // И пунша пламень голубой… Ассонанс — приём усиления изобразительности путём повторения гласных звуков: Скучна мне оттепель: вонь, грязь, весной я болен. Звукопись — приём усиления изобразительности текста путём такого построения фраз, строк, которое соответствовало бы воспроизводимой картине: Трое суток было слышно, // Как в дороге скучной, // долгой // Перестукивали стыки: на // восток, восток, восток… Звукоподражание — подражание с помощью звуков языка звукам живой и неживой природы: Когда гремел мазурки гром…

Изображение слайда
5

Слайд 5: Изобразительные возможности лексики и словообразования

Наимено- вание Толкование Примеры Роль в языке Паронимы Однокоренные слова, близкие по звучанию и по значению Лебеди летят над Лебедянью, // А в Медыни золотится мед. (А.Межиров) Придают тексту дополнительную выразительность Паронома- зы Разнокорневые созвучные слова, совершенно разные по значению 1) Не глух, а глуп. 2) Дело спорится, что сошьется, то и распорется. (Пословица) Создают в тексте комический или юмористический эффект

Изображение слайда
6

Слайд 6

Однозначные слова — слова, имеющие одно лексическое значение, то есть обозначают только один предмет, признак, действие: коллега — товарищ по работе, по профессии; оранжевый — один из цветов спектра; пересластить — сделать сладким больше, чем нужно. Многозначные слова — слова, имеющие два или несколько лексических значений (то есть одним словом называются разные предметы, признаки, действия): кулак — 1) кисть руки с согнутыми и прижатыми к ладони пальцами; 2) деталь механизма; первый — 1) первоначальный, самый ранний; 2) лучший из всех; преследовать — 1) гнаться за кем-то; 2)подвергать гонениям, притеснять; 3) привлекать к суду. При этом между данными предметами, признаками, действиями имеется какое-то сходство.

Изображение слайда
7

Слайд 7

Переносное значение слова — одно из значений многозначного слова. Нередко уже имеющиеся слова используются для называния других предметов, признаков, действий. Перенос значения происходит на основе сходства предметов, признаков, действий по цвету, по форме, по характеру движения: золотые волосы, то есть похожи цветом на золото; лелеять мечту, надежду— горячо мечтать о чём-то; попасть в кольцо — быть окружённым; кулак— сосредоточенная ударная группировка войск; преследовать — не оставлять в покое. Переносное значение слов используется для создания тропов.

Изображение слайда
8

Слайд 8

Наименова-ние Толкование Примеры Роль в языке Исконно русская лексика лексика, формиро- вавшаяся на протя- жении всего периода развития русского языка Мать, дочь, дом, красный, корова, весна, труд, голова, хороший, вилы, девяносто. Служат для обозначе- ния родственных от-ношений, названий животных, отрезков времени, растений, чисел, частей тела, орудий труда… Заимст-вованная лексика Слова, перенесён- ные из других язы- ков: старославянизмы, из греч. и латин. яз., из немецкого языка, из французского яз. из итальянского, из английского Страна, время,чело культура, пленум; штурм, масштаб; батальон, дуэль; флейта, опера; бизнес, хакер. Старославянизмы используются для создания высокой, торжественной речи и как средство иронии. Заимствования отра- жают историч. Измене- ния в жизни государ- ства, в науке, технике. Бол-во из них книж- ные, определяют вы- сокий уровень разго-вора.

Изображение слайда
9

Слайд 9

Основные признаки заимствованных слов: - начальные буквы а, э в словах : алфавит, экран; - буква ц в корне перед и,е и на конце слов: цирк, матрац; - начальные сочетания шт-, шп- : шторм, шпаргалка; - конечные -мейстер, -ер, -ёр : гроссмейстер, дирижёр; - звук [у] : бюро, пюре, кювет; - сочетание двух и более гласных в корне : пиар, дуэт; - звук и буква ф : инфинитив, кефир, лифт; - сочетания ке, ге, хе, мю, бю, вю в корне слова: пюре, герб. Признаки старославянизмов - ра-, ла-, ре-, ле-,ро-, ло- в соотв-и с рус. полногласием; -приставки: из- (ис-) (= рус. вы-), низ- (нис-), воз- (вос-), пре-, чрез-, например: изгнать, испить, низвергнуть; - суффиксы: - знъ ( жизнь ), -ств-и- ( бедствие ), -ы-н- ( святы- ня ), -ч- ( кормчий ), -тв- ( молитва ), -тай- ( глашатай ), -тель- ( сеятель ); - первые части сложных слов благо-, добро-, зло-, суе- ; - обознач. понятия, связ. с христианством: творец, кадить.

Изображение слайда
10

Слайд 10

Наименова-ние Толкование Примеры Роль в языке Устарев-шая лексика Слова, которые вы- шли из употребл-я: историзмы – сло- ва, обознач. не существующие теперь понятия; архаизмы – уста- ревшие синонимы современных слов Боярин, камзол, соха, аршин, алтын. Длань - рука, зело – очень, паче - больше вельми – весьма. Обозначают понятия определённой эпохи, создают её колорит, передают особеннос- ти речи. Архаизмы могут придавать ре- чи торжеств. хар-р и употребляться как ср-во иронии, шутки. Неоло-гизмы Новые слова, возникающие в языке Прилунение, видеотелефон, компьютер. Служат для обозна- чения тех новых по- нятий, кот. появляют- ся в связи с развити- ем соц. отношений, науки, культуры…Ав-торские неологизмы могут служить средством иронии.

Изображение слайда
11

Слайд 11

Устаревшие слова: историзмы — слова, вышедшие из активного, повседневного употребления в связи с исчезновением тех предметов и явлений, которые они обозначали: конка, городовой, опричник, арбалет; архаизмы — вышедшие из употребления слова, заменённые другими; выя — шея, сей — этот, сущий — существующий. Неологизмы — новые слова, созданные для обозначения нового предмета, явления. После того как слово входит в широкое употребление, оно перестаёт быть неологизмом: астронавт, космодром. Неологизмы бывают языковые и авторские. Неологизмы языковые могут быть лексическими и семантическими. Неологизмы стилистические (авторские) — слова, созданные автором литературного произведения с определённой стилистической целью и обычно не получившие широкого распространения: надвьюжный (А. Блок.), громадьё, прозаседавшиеся, молоткастый. (В. Маяковский).

Изображение слайда
12

Слайд 12: Слова ограниченной сферы употребления

Наименова-ние Толкование Примеры Роль в языке Диалект-ные слова Слова, ограниченные в своём употреблении определённой территорией Балякать, гутарить - говорить; баской – хороший; Создают художественное своеобразие текста, характеризуют героев произведений. Жарго-низмы Слова, встречающиеся в речи определённых социальных групп людей Грузить – обреме- нять ненужной информацией; банан – оценка «2» Термины Слова, обозначающие понятия, применяемые в науке, технике. искусстве Синтаксис, прибыль Создают художественное своеобразие текста, характеризуют героев произведений Профес-сиона-лизмы Слова, употребляемые в речи людей, объединённых своей профессиональной деятельностью Подвал – статья в нижней части газетного листа – из речи журналистов

Изображение слайда
13

Слайд 13

Общеупотребительные слова — слова, известные всем и употребляемые всеми: книга, стол, земля, профессия, нежность. Слова ограниченной сферы употребления: Диалектные слова — слова, употребляемые жителями какой-то местности: петух— кочет, пеун; говорить — гутарить, баить. Профессиональные слова — слова, употребляемые в речи людьми, объединёнными какой-либо профессией: камбуз — кухня на судне; шапка— общий заголовок для нескольких заметок; склянка — полчаса. Термины — слова или словосочетания, точно обозначающие какие-либо понятия. Применяются в науке, технике, искусстве. Термины однозначны: жанр, рентген, вектор, аккумулятор. Жаргонизмы – слова, которые встречаются в речи определённых социальных групп людей: молодёжи, студентов, а также в речи деклассированных элементов: воров, бродяг, карточных шулеров: предки, шнурки – родители; заливать – неправдоподобно рассказывать, лох – простой, наивный человек.

Изображение слайда
14

Слайд 14

Наименование Толкование Примеры Роль в речи Высокая лексика Слова «высоких» стилей (ораторский, поэтический) Вдохновить, величие. Мы не дрогнем в борь бе за отчизну свою. Средство торжест венности и иронии Книжная лексика Слова книжных стилей речи. Безвременье, безгра- ничный, вестник, зна-чимость, невольник. Разговорная лексика Слова, хар-ные для разговор. стиля, име- ющие сниженную стил. окраску. Грязнуля, крикун, бородач. Просторечная лексика Слова разговорного употребления, которые отличаются грубоватостью Болван, вертихвостка, вихлять Эмоционально окрашенные оценочные слова Слова, имеющие оценочный позитив- ный или негативный оттенок Прелестный, чудный, отвратительный, злодей Дают дополнит. изобразит-ость, выявляют авторс. оценку Слова с суф-ми эмоциональной оценки Имеющие суффиксы эмоциональной оценки Миленький, зайчонок, умишко, детище Выявляют авторс. оценку

Изображение слайда
15

Слайд 15: Синонимы, антонимы

Наимено -вание Толкование Примеры Роль в языке Синони-мы слова одной части речи, близкие по значению, различ- ные по написанию, отличаются оттенка- ми значения или стилистической окраской: Ключ – источник, врать – лгать, орфоэпический– произноситель-ный. Сияло солнце… блестела трава в бриллиантах дождя, и золотом сверкала река. Богатство синонимов даёт возможность избе- гать однообразия речи, устранять неоправдан- ные повторения слов. Служат для уточнения мысли, повышения вы-разительности речи, яв-ляются средством экс-прессивной оценки, спо собом связи соседних предложений в тексте. Антони-мы — слова одной части речи с противоположным лексическим значением: лёгкий - тяжёлый; свежий (хлеб)- чёрствый; много - мало. Яркое изобразительное средство для противо поставления явлений, для создания контраста

Изображение слайда
16

Слайд 16

Синонимы — слова одной части речи, близкие по значе- нию, различные по написанию, отличаются оттенками зна- чения или стилистической окраской: метель — обильное падение снега при ветре; буран — снежная буря в степи; метелица — лёгкая метель; вьюга — снежная буря с сильными порывами ветра. Общее значение : падение снега в ветреную погоду. Синонимы идеографические (смысловые) - слова, отличающиеся друг от друга оттенками значения: ходить – бродить – шагать; обидеть – оскорбить. Синонимы стилистические —близкие по значению, но различающиеся принадлежностью к разным стилям речи: растратить — нейтральное слово; расточить — книжное; растранжирить — разговорное; лицо — нейтральное; лик — книжное; рожа — разговорное. Синонимы контекстуальные —слова, сближающиеся своими значениями в условиях контекста: душная, гнетущая темнота; пустынный, неприветливый дом; тяжёлое, злое чувство; весёлый, добродушный смех.

Изображение слайда
17

Слайд 17

Антонимы — слова одной части речи с противоположным лексическим значением: лёгкий — тяжёлый; свежий (хлеб) — чёрствый; много — мало. Контекстуальные антонимы — слова или словосочетания, которые в тексте противопоставляются по смыслу: Не изящная хрупкость, а сила была свойством её натуры.

Изображение слайда
18

Слайд 18: Омонимы

Толкование Примеры Роль в языке Слова, звучащие одинако-во, но имеющие разные значения Колено – сустав, соединя- ющий бедро и голень; колено – пассаж в пении птиц. Слово звучит Над разбуженным краем: - Свет добываем! - Свет добываем! Сёлам, и школам, И сельсовету, И всему свету! И всему свету! Усиливают выразитель-ность речи, создавая возможность для игры слов, построенной на столкновении их различных лексических значений

Изображение слайда
19

Слайд 19

Омонимы — слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по лексическому значению: кок — род причёски; кок — повар на судне; наряд — одежда; наряд — документ о выполнении какой-то работы; лад — согласие; лад — строй музыкального произведения; посол— должность дипломата; посол — соление чего-то. Омографы — слова, одинаковые по написанию, но разные по произношению: замок — дворец; замок — на двери; мука — мучение; мука — продукт; уже — сравнительная степень слова узкий; уже — наречие. Омоформы — слова, совпадающие по звучанию в отдельных формах: три — числительное; три — глагол; вожу — от водить; вожу — от возить; лечу — от лечить; лечу — от лететь. Омофоны — слова, одинаково звучащие, но разные по написанию: луг — лук; плот — плод; рот - род.

Изображение слайда
20

Слайд 20: Фразеологизмы

Толкование Примеры Роль в языке Устойчивые со- четания слов, постоянные по своему значе- нию, составу и структуре, вос-производимые в речи в качестве целых лексических единиц Кривить душой – лицемерить, бить баклуши – без- дельничать. Вчера на улицах города было настоящее вавилонское столпотворение. Образно называ- ют лицо, пред- мет, ситуацию, давая при этом явлению оценоч- ную характерис- тику. Обогащают смысл текста, вы зывая различные историко-культур ные ассоциации.

Изображение слайда
21

Слайд 21

Фразеологизм в предложении является одним членом предложения. Фразеологизмы имеют синонимы и антонимы : на краю света — за тридевять земель; возносить до небес — втаптывать в грязь. Три группы фразеологизмов (в зависимости от смысловой слитности элементов в них): Фразеологические сращения (идиомы) – фраз. обороты с абсолютной семантической слитностью частей, целостное значение которых не мотивировано значениями элементов: диву даваться, остаться с носом, точить лясы, положа руку на сердце. Фразеологические единства - фраз. обороты, целостное значение которых (образное) в определённой степени мотивировано отдельными значениями их элементов: семь пятниц на неделе, играть в прятки, первая скрипка, ломиться в открытую дверь. Фразеологические сочетания - фраз. обороты, в состав которых входят слова со свободным и фразеологически связанным значением, причём целостное значение складывается из значения отдельных слов: воздушный замок, задеть самолюбие, закадычный друг, расквасить нос, скалить зубы, трескучий мороз. В сочетании тоска берёт слово берёт имеет связанное значение, т.к. употребляется не со всеми существительными, обозначающими чувства, а с некоторыми: страх берёт, зависть берёт, злость берёт ( нельзя радость берёт, удовольствие берёт ).

Изображение слайда
22

Слайд 22

Фразеологические выражения — устойчивые в своём составе обороты, семантически делимые и состоящие полностью из слов, со свободными значениями, но в процессе общения воспроизводимые как готовые речевые единицы. К ним относятся пословицы и поговорки ( Волков бояться – в лес не ходить ), разного рода изречения, крылатые слова ( Любви все возрасты покорны – А.С.Пушкин), устойчивые сочетания, выполняющие номинативную функцию ( высшее учебное заведение, трудовые успехи ). Крылатые слова – устойчивые словосочетания, происходящие из определённого литературного или исторического источника ( А ларчик просто открывался – И.А.Крылов).

Изображение слайда
23

Слайд 23: Тропы

Тропы - обороты речи, в которых слово или выражение употреблено в переносном значении в целях достижения большей выразительности. Виды тропов

Изображение слайда
24

Слайд 24: Сравнение

Толкование Примеры Роль в языке Троп, при котором характеристика од- ного предмета (ка- чества, лица) дает- ся через открытое сопоставление его с другим предметом (веществом, лицом), осуществляемое по их сходству. Морфологические сред-ва сравнения: 1) при помощи союзов: как, будто, как будто, словно, точно, похоже; 1) И стоит, словно зеркало, пруд, отражая свои берега. (И.Бунин) Придают тексту образность, эмоциональность, выразительность, делают отвлеченные понятия «зримыми» и конкретными, являются средством характеристики предмета (лица).

Изображение слайда
25

Слайд 25

Толкование Примеры Роль в языке 2) при помощи сущ. в т.п. (творительный сравнения); 3) при помощи предлогов наподобие, подобно; 4) прилагательное в сравнительной степени; 5) наречие в сравнительной степени; 6) отрицательные сравнения (построены на противопоставле- нии) 2) Уж озимь яркая блеснула изумрудом. (П.Греков) 3) Дум, подобно белой тройке, // Скачет в облако наверх. (Н.Заболоцкий) 4–5) Ты всех милее, всех дороже, русская, суглинистая, жесткая земля. (А.Сурков) 6) Не ветер бушует над бором, // Не с гор побежали ручьи, // Мороз-воевода дозором // Обходит владенья свои. (Н.Некрасов) Сравнения являются средством, способным передавать психологическое состояние человека, давать положительную или отрицательную характеристику лицу, предмету

Изображение слайда
26

Слайд 26

Сравнение — уподобление одного предмета другому на основании общего у них признака. Сравнение выражается: творительным падежом: Пыль столбом стоит в воздухе; формой сравнительной степени прилагательного или наречия: Ты мне всех милее, всех дороже; оборотами со сравнительными союзами; Внизу, как зеркало, лежит озеро; лексически, при помощи слов подобный, похожий: Её любовь к сыну была подобна безумию (М. Горький).

Изображение слайда
27

Слайд 27

Когда не узнают сравнение Как уже было сказано, сравнение относят к простейшим тропам, однако в некоторых случаях выявление сравнения оказывается непростой задачей. Речь идет о сравнении, выраженном 1)существительным в творительном падеже: Снежная пыль столбом стоит в воздухе (Б.Горбатов) – стоит как столб. Напомним, что сравнение может быть также выражено: 2) оборотами со сравнительными союзами: Наряду с самым сильным сожалением о быстротечности времени есть еще одно, липкое, как сосновая смола (К.Паустовский) – сравнительный оборот; Кусты шевелятся и шелестят, точно тихо разговаривают (Н.Гаршин) – сравнительное придаточное; 3) формой сравнительной или превосходной степени прилагательного или наречия: Ты всех милее, всех дороже, русская, суглинистая, жесткая земля. (А.Сурков); 4) с помощью слов похож, подобен, напоминает : Кленовый лист напоминает нам янтарь. (Н.Заболоцкий)

Изображение слайда
28

Слайд 28

Толкование Примеры Роль в языке Художественное опре- деление, ярко и образно рисующее наиболее существен- ный признак предмета или явления. Могут быть выражены: 1) прилагательными; 2) прилагательные-эпитеты при субстан- тивации могут выпол- нять роль подлежа- щего, дополнения, обращения; 1) Седое море; пламенная речь; 2) Милая, добрая, старая, нежная, // С грустными думами ты не дружись; Дают образную характеристику предмета; выступают как средство детализации, типизации и оценки образа Эпитет

Изображение слайда
29

Слайд 29

Толкование Примеры Роль в языке 3) существительны- ми, играющими роль приложений, сказуемых; 4) наречием, выступающим в роли обстоятельства 5) деепричастием. Эпитеты бывают: – метафорические; – метонимические 3) Золото, золото сердце народное. (Н.Некрасов); 4) Листья были напряженно вытянуты по ветру; 5) …как бы резвяся и играя, грохочет в небе голубом. (Ф.Тютчев) – Ночевала тучка золотая <…>, по лазури весело играя. (М.Лермонтов); – Белый запах нарциссов, счастливый, белый весенний запах… Дают образную характеристику предмета; выступают как средство детализации, типизации и оценки образа

Изображение слайда
30

Слайд 30

Эпитет — художественное, образное определение: весёлый ветер, мёртвая тишина, седая старина. Эпитетом называют не только прилага- тельное, но и существительное-приложение: бродяга-ветер, старик океан, а также наречие, метафорически определяющее глагол: Петроград жил в эти ночи напряжённо, взволнованно, бешено. (А. Толстой.)

Изображение слайда
31

Слайд 31

Толкование Примеры Роль в языке Слово или выражение, употребляемое в перенос- ном значении, в основе которого лежит неназванное сравнение предмета с каким-либо другим предметом на основании признака, общего для обоих сопоставляемых членов. Виды метафоры: 1) простая (построена на сближении предметов или явлений по одному какому-либо общему у них признаку); 1) Нос корабля; ножка стола; заря жизни; говор волн; закат пылает и др. Утро года (А.Пушкин); Одно из самых ярких средств выразительнос-ти; действенный и экономный способ выражения образной мысли. Метафора

Изображение слайда
32

Слайд 32

Толкование Примеры Роль в языке 2) развернутая (построена на различных ассоциациях по сходству); 3) лексическая (мертвая, окаменелая, стертая) (первоначальный метафорический перенос уже не воспринимается); 2) Вот охватывает ветер стаи волн объятьем крепким и бросает их с размаха в дикой злобе на утесы, разбивая в пыль и брызги изумрудные громады. (М.Горький); 3) Стальное перо; стрелка часов; лист бумаги; дверная ручка; Передают индивидуальность, неповторимость предметов; выявляют глубину и характер ассоциативно-образного мышления, видения мира, меру таланта автора

Изображение слайда
33

Слайд 33

Толкование Примеры Роль в языке 4) особый изобра- зительный прием – реализация метафоры (когда в привычный для всех метафорический оборот автор вкладывает не переносный, а буквальный смысл с целью создания неожиданного, чаще комически-гротескного образа) 4) «Разрываюсь на части». В стихотворении В.Маяковского «Прозаседавшиеся» реализована эта метафора, создает фантастический образ («сидят людей половины» и др.)

Изображение слайда
34

Слайд 34

Метафора — употребление слова в переносном значении на основе сходства двух предметов или явлений. Сходство может быть по форме: яблоко (плод) — яблоко (глазное); по цвету: золотая вещь — золотая осень; по расположению: нос человека — нос лодки; по функции: дворник (работник) — дворник (стеклоочиститель у машины).

Изображение слайда
35

Слайд 35

Эпитет или метафора? Надо признать, что между этими явлениями трудно провести четкую границу. В лингвостилистике можно встретить термин метафорический эпитет, однако задания ЕГЭ предполагают различение этих понятий. Следует помнить, что под эпитетом обычно понимается образное определение, выраженное именем прилагательным: седой туман, бездонное небо, ядовитое воспоминание и т.п. Не являются эпитетами прилагательные, указывающие на отличительные признаки предметов и не дающие их образной характеристики: каменный дом, стеклянная посуда и т.п. Метафора, как правило, предполагает образное переосмысление значения имени существительного или глагола: дом человеческой веры, росток сомнения, догорает заря, люди переступают через совесть и т.п. Особая разновидность этого тропа – развернутая метафора – представляет собой нанизывание нескольких метафор, разворачивающих образ первой, исходной метафоры: По имени европейского первопечатника всю совокупность изготовленных типографским способом книг называют иногда «галактикой Гуттенберга». Ориентироваться в этой галактике несведущему наблюдателю совсем не просто: здесь есть бесчисленные созвездия, состоящие из звезд разной величины, и давно погасшие светила, сияние которых еще доходит до нас…... (С.Бэлза)

Изображение слайда
36

Слайд 36

Толкование Примеры Роль в языке Разновидность метафоры, присвоение предметам неживой природы свойств живых существ; обращение к явлениям природы как к живым и сознательным существам, а также перенос человеческих свойств на животных Ночевала тучка золотая на груди утеса-великана. (М.Лермонтов) Руки милой – пара лебедей – в золоте волос моих ныряют. (С.Есенин) Помогает раскрыть наиболее характерный признак изображаемого предмета или явления Олицетворение

Изображение слайда
37

Слайд 37

Олицетворение — наделение неодушевлённых предметов признаками и свойствами человека: Зимы ждала, ждала природа. (А. Пушкин.) Эпитет или олицетворение? Поскольку олицетворение – это разновидность метафоры, поставленный вопрос тесно связан с тем, что было сказано выше. Действительно, такие эпитеты, как грустная береза, хмурое небо и под., связаны с признаками живых существ. Однако олицетворение обычно построено на сочетании неодушевленных существительных и «антропоморфных» глаголов, обозначающих действия (состояния) человека или живого существа вообще ( дышать, грустить, плакать, просить и т.п.): Весна бродила вместе с легким сквозным ветром по коридорам, дышала в лицо девичьим своим дыханием. (К.Паустовский); …Не забудем, что насилие не живет одно, оно… непременно сплетено с ложью. Насилию нечем прикрыться, кроме лжи... (А.Солженицын); Сожаления просыпаются утром, но не всегда засыпают ночью. (К.Паустовский)

Изображение слайда
38

Слайд 38: Метонимия

Толкование Примеры Роль в языке Вид тропа, в котором одно слово или понятие заменяется другими, смежными (на основании внешней или внутренней связи между ними). На переносное значение слова накладывается прямое значение. Связь может быть: 1) между предметом и материалом, из которого предмет сделан; 2) между содержимым и содержащим; 1) Не то на серебре – на золоте едал. (А.Грибоедов); 2) Я три тарелки съел. (И.Крылов); Как и эпитеты, метонимии обращают внимание читателя на те или иные признаки и качества предметов. Делают речь выразительной, яркой, динамичной

Изображение слайда
39

Слайд 39

Толкование Примеры Роль в языке 3) между действием и орудием этого действия: 4) между автором и его произведением; 5) между местом и людьми, находящимися на этом месте 3) Его перо любовью дышит. (А.Пушкин); 4) Читал охотно Апулея, а Цицерона не читал. (А.Пушкин); 5) Город шумел. (Ю.Олеша)

Изображение слайда
40

Слайд 40

Метонимия — употребление названия одного предмета вместо названия другого предмета на основании внешней или внутренней связи между ними. Связь может быть между: предметом и материалом, из которого предмет сделан: Не то на серебре - на золоте едал (А. Грибоедов.); содержимым и содержащим: Ну, скушай же ещё тарелочку, мой милый. (И. Крылов.); действием и орудием этого действия: Перо его местию дышит (А.Толстой.); автором и его произведением: Читал охотно Апулея, а Цицерона не читал (А. Пушкин.); между местом и людьми, находящимися на

Изображение слайда
41

Слайд 41: Синекдоха

Толкование Примеры Роль в языке Разновидность метонимии: значение с одного предмета или явления перено- сится на другое по признаку количест-венного отношения между ними. Для синекдохи характерно употребление: 1) единственного числа вместо множественного; 1) И слышно было до рассвета, как ликовал француз. (М.Лермонтов); Делают речь более сжатой и экономной; яркой, выразительной, динамичной

Изображение слайда
42

Слайд 42

Толкование Примеры Роль в языке 2) множественного числа вместо единственного; 3) определенного числа вместо неопределенного; 4) видового названия вместо родового; 5) родового названия вместо видового 2) …что может собственных Платонов и быстрых разумом Невтонов Российская земля рождать. (М.Ломоносов); 3) Миллион казацких шапок высыпал на площадь. (Н.Гоголь); 4) …и гордый внук славян. (А.Пушкин); 5) Ну что ж, садись, светило. (В.Маяковский)

Изображение слайда
43

Слайд 43

Синекдоха — название части предмета переносится на весь предмет, и наоборот— название целого употребляется вместо названия части. В синекдохе употребляется: часть вместо целого: Все флаги в гости будут к нам (А. Пушкин.) Флаги— корабли; единственное число вместо множественного: И слышно было до рассвета, как ликовал француз (М. Лермонтов.); множественное число вместо единственного: Мы все глядим в Наполеоны (А. Пушкин.),

Изображение слайда
44

Слайд 44: Перифраз

Толкование Примеры Роль в языке Замена собственного имени, названия предмета описательным оборотом, в котором указаны существенные признаки подразумеваемого лица или предмета Лермонтов в стихотворении «На смерть поэта» называет Пушкина «невольник чести», раскрывая тем самым причины его трагической гибели и выражая свое отношение к нему Способствуют выразительности языка; являются средством связи предложений в тексте; являются средством выражения авторской позиции

Изображение слайда
45

Слайд 45

Перифраза — замена названия лица, предмета или явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты: царь зверей — лев, Петра творенье — Петербург.

Изображение слайда
46

Слайд 46: Гипербола. Литота

Наименование Толкование Примеры Роль в языке Гипербо- ла Художествен-ное преувеличе-ние В сто сорок солнц закат пылал. (В.Маяковский) Придает речи выразительность; в фольклоре служит средством создания художественного образа Литота 1. Определение предмета путем отрицания противополож-ного. 2. Художественное преуменьшение 1) Не дорого це - ню я громкие сло ва, // От коих не одна кружится голова. (А.Пушкин) 2) Мальчик-с-пальчик Является (как и гипербола) средством идейно-эмоциональной оценки предмета речи

Изображение слайда
47

Слайд 47

Гипербола — образное выражение, содержащее непомерное преувеличение размера, силы, значения и т. д. какого-то предмета, явления: В сто сорок солнц закат пылал. (В. Маяковский.) Литота — образное выражение, содержащее непомерное преуменьшение размера, силы, значения и т.д. какого-либо предмета, явления: Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более напёрстка. (А. Грибоедов.)

Изображение слайда
48

Слайд 48: Ирония. Сарказм

Наименование Толкование Примеры Роль в языке Ирония Вид иносказа- ния, при кото- ром за внешне положительной оценкой (отно-шение) скрыва- ется насмешка Откуда, умная, бредешь ты, голова? (И.Крылов) В этих строках крыловской басни – тонкая насмешка над глупостью осла Сарказм Злая, горькая или гневная насмешка В стих-и Н.Некрасова «Размышле-ния у парад- ного подъез- да» звучит сарказм Злая насмешка

Изображение слайда
49

Слайд 49: Гротеск

Толкование Примеры Художественный прием, подчеркивающий искажение или смещение норм действительности; основан на совместимости контрастов: реального и фантастического, трагического и комического, сарказма и безобидного юмора Пример гротеска – образ Органчика из «Истории одного города» ( градоначальник с фаршированной головой) М.Салтыкова-Щедрина Гротескные образы отлича -ются резкой карикатурностью, преувеличением, контрастностью, они разрушают гармоническое восприятие жизни, вносят тревогу, ожидание нового и т.д. Роль в языке

Изображение слайда
50

Слайд 50: Каламбур

Толкование Примеры Роль в языке Фигура, основанная на звуковом сходстве слов или сочетаний слов, совершенно различных по значению Наш медик в рот больным без счету капли льет, // Однако от того ни капли пользы нет. (М.Херасков) Обычно создает в тексте комический эффект

Изображение слайда
51

Слайд 51: Фигуры речи

фигура речи – обобщённое название стилистических приёмов, в которых слово, в отличие от тропов, не обязательно выступает в переносном значении фигуры речи — обороты речи, синтаксические построения, используемые для усиления выразительности высказывания

Изображение слайда
52

Слайд 52: Антитеза

Толкование Примеры Роль в языке Художественный прием, в основе которого – резкое противопоставление слов, образов, персонажей, элементов, композиций и т.п. Они сошлись. Волна и камень, // Стихи и проза, лед и пламень // Не столь различны меж собой. (А.Пушкин) Сочетание контрастных по смыслу понятий оттеняет их значение и делает речь яркой и образной. Применяется как композиционный прием

Изображение слайда
53

Слайд 53

Антитеза — стилистическая фигура, служащая для усиления выразительности речи путём резкого противопоставления понятий, мыслей, образов: Ты богат, я очень беден. Ты прозаик, я поэт. (А. Пушкин.)

Изображение слайда
54

Слайд 54: Градация

Толкование Примеры Роль в языке Фигура в виде синтаксической конструкции, внутри которой однородные выразительные средства (эпитеты, сравнения, метафоры и т.п.) располагаются в порядке усиления или ослабления признака 1) То не конский топ, не людская молвь, // Не труба трубача с поля слышится, // А пого- душка свищет, гудит, // Свищет, гудит, заливается. (А.Пушкин); 2) А идти становилось все труднее. Ветер ревел, бил людей холодными мокрыми ладонями, пытался свалить с ног. Вверху нечто безобразно огромное, сорвавшееся с цепей, бесновалось, рыдало, выло. (А.Пушкин) Придает особую выразительность фразе, усиливает смысловое и эмоциональное значение предыдущих слов. Помогает передать чувства героя

Изображение слайда
55

Слайд 55

Градация — стилистическая фигура, состоящая в таком расположении частей высказывания, при котором каждая последующая заключает в себе усиливающееся или уменьшающееся смысловое или эмоционально-экспрессивное зна­чение, благодаря чему создаётся нарастание или ослабление производимого ими впечатления: Пришёл, увидел, победил. (Юлий Цезарь.) Не жалею, не зову, не плачу... (С. Есенин.)

Изображение слайда
56

Слайд 56: Инверсия

Толкование Примеры Роль в языке Нарушение прямо- го порядка слов. Правилами грамма- тики установлен следующий поря- док слов (прямой): для главных членов 1) подлежащее + сказуемое (для текста-повествова- ния); 2) сказуемое + подлежащее (для текста-описания); Белеет парус одинокий в тумане моря голубом. (М.Лермонтов) Подчеркивает смысловую значимость отдельных слов, придает всей фразе особую интонационную и стилистическую выразительность, усиливает эмоциональную окраску речи.

Изображение слайда
57

Слайд 57

Толкование Примеры Роль в языке для второстепенных членов 1) согласованное определение + определяемое слово; 2) обстоятельство образа действия + сказуемое; 3) сказуемое + остальные обстоятельства и дополнение Инверсия также может связывать части текста. В поэтической речи создает напевность, мелодичность

Изображение слайда
58

Слайд 58

Инверсия — стилистическая фигура, состоящая в нарушении обычного порядка слов; перестановка частей фразы придаёт ей своеобразный выразительный оттенок: Швейцара мимо он стрелой взлетел по мраморным ступеням. (А. Пушкин.)

Изображение слайда
59

Слайд 59: Оксюморон

Толкование Примеры Роль в языке Стилистическая фигура, в которой сочетаются обычно несовместимые понятия, слова со взаимоисключающими значениями 1)Таинственно шумит лесная тишина. (И.Бунин); 2) О, как мучительно тобою счастлив я. (А.Пушкин) Придает выражению оригинальность и выразительность. Сочетание во 2-м предложении слов мучительно и счастлив подчеркивает сложность и многоплановость чувства, соединяющего в себе и муки, и счастье, показывает возможность получения счастья через трудности

Изображение слайда
60

Слайд 60

Оксюморон — стилистическая фигура, состоящая в соединении двух понятий, противоречащих друг другу, логически исключающих одно другое: горькая радость, звонкая тишина, красноречивое молчание.

Изображение слайда
61

Слайд 61: Риторический вопрос. Риторическое восклицание

Толкование Примеры Роль в языке Ритори-ческий вопрос Фигура, в кото -рой в форме вопроса содер -жится утверж-дение. Он не требует ответа Что ищет он в стране далекой? // Что кинул он в краю родном? (М.Лермонтов) Является средством эмоционального воздействия на слушателей, возбуждения их внимания к изображаемому. Ритори-ческое воскли-цание Фигура, в кото- рой в форме восклицания содержится утверждение Орлам случа- ется и ниже кур спускаться, // Но курам никог-да до облак не подняться! (И.Крылов) Усиливает эмоциональный характер высказывания

Изображение слайда
62

Слайд 62: Риторическое обращение

Толкование Примеры Роль в языке Фигура, в которой в форме обращения к неодушевленным предметам, явлениям, понятиям и т.п. выражается различное отношение автора к тому, о чем говорится О Волга! После многих лет Я вновь принес тебе привет. (Н.Некрасов) Служит для усиления эмоционально-эстетического восприятия окружающего. Передает торжественность, патетичность, приподнятость и другие оттенки настроения; выражает авторское отношение к тому, о чем говорится

Изображение слайда
63

Слайд 63

Риторический вопрос — стилистическая фигура, постро- ение речи, при котором утверждение высказывается в фор- ме вопроса. Риторический вопрос не предполагает ответа, он усиливает эмоциональность высказывания, его вырази- тельность; На кого не действует новизна? (А. Чехов.) Риторическое восклицание — стилистическая фигура, которая усиливает в тексте выражение чувств. Риторическое обращение направлено не к реальному собеседнику, а к предмету художественного изображения.

Изображение слайда
64

Слайд 64: Вопросно-ответная форма изложения или риторический вопрос?

Типичное школьное определение риторического вопроса (вопрос, не требующий ответа) не совсем точно отражает суть этой фигуры речи. Риторический вопрос – это вопросительное только по форме, но повествовательное по смыслу предложение. Не случайно наличие риторического вопроса можно проверить методом трансформации вопросительного предложения в повествовательное: Кто же не знает Ивана? – Все знают Ивана. Вопросно-ответная форма изложения создает некое подобие диалога: автор ставит перед читателем вопрос, на который тут же отвечает: Что плохого в пронзительном взгляде? А все плохо! Я не хочу попадать под рентген недобрых, въедливых глаз. (В.Харченко) Часто весь текст является ответом на поставленный в начале проблемный вопрос. Поэтому, если текст начинается с вопроса Что такое красота ( любовь, счастье и т.п.)? и далее автор начинает размышлять над этой проблемой, вопросительное предложение вряд ли следует квалифицировать как риторический вопрос.

Изображение слайда
65

Слайд 65: Умолчание

Толкование Примеры Роль в языке Оборот речи, состоящий в том, что предложение (или фраза) остается недосказанным, начатая речь внезапно обрывается. На письме умолчание обозначается многоточием Но мне ли, мне ль, любимцу государя… // Но смерть… но власть… но бедствия народны… (А.Пушкин) Передает состояние предельной взволнованности героя

Изображение слайда
66

Слайд 66: Эллипсис. Параллелизм

Толкование Примеры Роль в языке Эллипсис Пропуск элемента высказывания, легко восстанавливаемого в данном контексте или ситуации Во всех окнах – любопытные, на крышах – мальчишки. (А.Н. Толстой) Придает выражению дина мичность, интонацию жи- вой речи, художественную выразительность; придает речи взволнованный характер. Эллиптическое постро- ение речи отличается большей свежестью. Паралле-лизм Одинаковое синтаксическое построение соседних предложений или отрезков речи 1) Он над туча ми смеется, он от радости ры- дает! (М.Горький); 2) Молодым вез-де у нас дорога, // Старикам вез- де у нас почет. (В.Лебедев-Кумач) Усиливает энергию, силу утверждения мысли. Придает речи ритмичность

Изображение слайда
67

Слайд 67

Параллелизм — одинаковое синтаксическое построение соседних предложений или отрезков речи: Твой ум глубок, что море. Твой дух высок, что горы. (В. Брюсов.)

Изображение слайда
68

Слайд 68: Анафора. Эпифора

Толкование Примеры Роль в языке Анафо-ра Повторение одинако- вых элементов (соче- таний звуков, морфем, слов, синтаксических конструкций) в начале каждого параллельно- го ряда (стиха, строфы, строфы, прозаического отрывка) 1) Не напрасно дули ветры, Не напрасно шла гроза. (С.Есенин) 2)...Черноглазую девицу,Черногри вого коня. (М.Лермонтов) Украшает,усилива ет речь, придает яркость, величест- венность, живость. Усиливает энер- гию слов, которые несут в тексте ос- новную смысло- вую нагрузку Эпифо-ра Повторение одних и тех же элементов в конце каждого па- раллельного ряда (стиха, строфы, предложения и т.д.) Мне бы хоте- лось знать,отче- го я титулярный советник? Поче- му именно титу- лярный совет- ник? (Н.Гоголь) Эпифора позволяет выделить слова, которые несут в тексте основную нагрузку

Изображение слайда
69

Слайд 69: Стык

Наименова-ние Толкование Примеры Роль в языке Стык (под-хват) Повторение в на чале следующей конструкции слов, стоящих в конце предшествующей конструкции О весна без конца и без краю – Без конца и без краю мечта! (А.Блок) Усиливает смысл пов- торяемых слов

Изображение слайда
70

Слайд 70: Изобразительные возможности морфологии

Наименование Примеры Экспрессивное исполь- зование категории падежа, рода, одушевлённости Что-то воздуху мне мало, //Ветер пью, туман глотаю… (В.Высоцкий) Мы отдыхаем в Сочах. Сколько плюшкиных развелось! Прямое и переносное употребление форм времени глагола Прихожу я вчера в школу и вижу объявление: «Карантин». Ох и обрадовался я! Экспрессивное исполь- зование слов разных частей речи Со мной произошла преудивительнейшая история! Я получил неприятно сообщение. Я был в гостях у ней. Не минует тебя чаша сия. Использование междо-метий, звукоподражательных слов Вот ближе! Скачут… и на двор Евгений! «Ах!» - и легче тени Татьяна прыг в другие сени. (А.Пушкин)

Изображение слайда
71

Слайд 71: Изобразительные возможности синтаксиса. Парцелляция

Толкование Примеры Роль в языке Особое членение высказывания, при котором возникают неполные предложения, следующие за основным Прошлый раз на пути из Луги на какой-то станции, несмотря на форменное перепол- нение, в вагон ещё какой-то тип влазит. Не старый ещё. С усиками. Довольно франтовато одетый. В русских сапогах. (М.Зощенко) Имитирует разговорную речь

Изображение слайда
72

Слайд 72

Парцелляция (от лат. particula – «частица») – особое членение высказывания, при котором возникают неполные предложения, следующие за основным: Как только не определяли идею «Медного всадника». Какие только толкования не предлагали разные эпохи и разные ученые. И все толкования были правильны. Интересны. Глубоки. Аргументированны. И разные. (Д.Гранин) – компоненты неполных предложений (парцелляты) можно включить в состав первого предложения в качестве однородных сказуемых.

Изображение слайда
73

Слайд 73

Парцелляция — такое членение предложения, при котором содержание высказывания делится на несколько речевых единиц, следующих одна за другой после разделительной паузы: С девушкой он скоро поссорился. И вот из-за чего. (Г. Успенский.) Митрофанов усмехнулся, помешал кофе. Сощурился. (Н. Ильина)

Изображение слайда
74

Слайд 74: Многосоюзие, бессоюзие

Наименова-ние Толкование Примеры Роль в языке Много-союзие Намеренное увеличе- ние количества союзов в предложении, благо- даря чему выделяют- ся отдельные слова, замедляется интона- ция, усиливается выразительность речи И пращ, и стрела, и лукавый кинжал // Щадят победи теля годы… (А.Пушкин) Логически и интонационно подчёркивает соединяемые союзами члены предложения. Бессою-зие Пропуск между словами и предложениями соединительных союзов. Швед, русский –колет, рубит, режет. Бой барабанный, клики,скрежет. Гром пушек, топот, ржанье, стон…(Пушк.) Отсутствие сою зов придаёт ре-чи стремитель -ность, насыщенность впечатлениями в пределах общей картины

Изображение слайда
75

Слайд 75

Многосоюзие — стилистическая фигура. Замедляя речь вынужденными паузами, многосоюзие подчёркивает отдельные слова, усиливает её выразительность: Я или зарыдаю, или закричу, или в обморок упаду (А. Чехов.) Бессоюзие — стилистическая фигура, состоящая в намеренном пропуске соединительных союзов между членами предложения или предложениями. Бессоюзное перечисление предметных названий может быть использовано для создания впечатления быстрой смены картин: Швед, русский –колет, рубит, режет (А.Пушкин).

Изображение слайда
76

Слайд 76

Наименование Примеры Ряды од- нородных членов предложе-ния Когда пустой и слабый человек слышит лестный отзыв насчёт своих сомнительных достоинств, он упивается своим тщеславием, зазнаётся и совсем теряет свою крошечную способность относиться критически к своей особе. (Д.Писарев) Предложе- ния с ввод- ными слова- ми, обраще- ниями, обо- собленными членами Вероятно, там, в родных местах, так же, как в мо- ём детстве и юности, цветут купавы на болотных затонах и шуршат камыши, сделавшие меня своим шелестом, своими вещими шёпотами тем поэтом, которым я стал, которым я был, которым я буду, когда я умру. (К.Бальм.) Ты жива ещё, моя старушка? (С.Есенин) Экспрессив-ное исполь- зование предлож-й разного типа Скалистые кручи. Луна, словно белая лебедь. Звено альпинистов, идущих по горной тропе. (С.Красиков)

Изображение слайда
77

Слайд 77

Наименование Примеры Диалогичность изложения Ну что ж? Правда ли, что он так хорош собой? Удивительно хорош,красавец, можно сказать. Стройный, высокий, румянец во всю щёку… Право? А я думала, что у него лицо бледное. Что же? Каков он тебе показался? Печален, задумчив? Что вы? Да такого бешеного я и сроду не видывала. Вздумал он с нами в горелки бегать. С вами в горелки бегать! Невозможно! (А.Пушкин)

Изображение слайда
78

Слайд 78

Период - длинное, многочленное сложное или сильно распространён- ное простое предложение, отличающееся законченностью, единством темы и интонационным распадением на две части. В первой части синтаксический повтор однотипных придаточных (или членов предло- жения) идёт с нарастающим повышением интонации, затем – разделя- ющая значительная пауза, и во второй части, где даётся вывод, тон голоса заметно понижается. Такое интонационное оформление образует своего рода круг.

Изображение слайда
79

Слайд 79: Используемая литература:

1.Л.Ф.Коновалова. Русский язык. Большой справочник для подготовки к ЕГЭ.(Домашний репетитор). Москва. Айрис-пресс. 2006г. 2. А.Г.Нарушевич. Лекции по подготовке к ЕГЭ. (Электронный вариант). 3. А.Г.Нарушевич. Русский язык. Сочинения на ЕГЭ. Москва. «Просвещение». 2009г. 4. Б.Г.Меркин, Л.Г.Смирнова. Русский язык. Подготовка к ЕГЭ. (Дидакти- ческие и справочные материалы. Тесты). Москва. Русское слово. 2005. 5. Л.Н.Федосеева, А.Я.Кузьма, О.В.Неупокоева, К.В.Прохорова. Русский язык. Ответы на экзаменационные вопросы.(Варианты теста ЕГЭ. 11 класс). 6. Л.И.Новикова, Е.С.Грибанская. Русский язык. Пособие для подготовки к ЕГЭ и централизованному тестированию. (100 баллов). Москва. «Экзамен». 2007г. 7. Г.Т.Егораева. Русский язык. Выполнение задания части 3(с). (100 баллов). Москва. «Экзамен». 2007г. 8. Словарь литературоведческих терминов. Составители Л.Тимофеев, С.Тураев. 9. Н.М.Рухленко. Средства художественной выразительности. Газета «Русский язык» № 12-2007г. 10.Т.Ю.Угроватова. Русский язык. 34 урока подготовки к ЕГЭ. Москва. Эксмо.2008г.

Изображение слайда
80

Последний слайд презентации: Изобразительно-выразительные средства языка

Изображение слайда