Презентация на тему: ИСТОРИЯ

ИСТОРИЯ
Тема 2.
ИСТОРИЯ
А. ГРИФИУС. ВЕЛИЧИЕ И НИЧТОЖЕСТВО ЯЗЫКА
Немецкая литература XVII века
Мартин Опиц (1597 – 1639)
Мартин Опиц
Мартин Опиц «Песни утешения средь бедствий войны» (1621 —1633)
Немецкое барокко
Каспар фон Лоэнштейн, 1635 – 1683 драматург, поэт, романист
Немецкое барокко
Немецкое барокко
Фридрих фон Логау
НЕМЕЦКИЙ РОМАН В XVII ВЕКЕ
НЕМЕЦКИЙ РОМАН В XVII ВЕКЕ
НЕМЕЦКИЙ РОМАН В XVII ВЕКЕ
НЕМЕЦКИЙ РОМАН В XVII ВЕКЕ
Ганс Якоб Кристоф Гриммельсгаузен 1621 /1622 – 1676
ИСТОРИЯ
ИСТОРИЯ
То есть:
Издал: Герман Шлейфхейм Фон Зульсфорт
«Затейливый Симплициссимус»
«Затейливый Симплициссимус»
«Затейливый Симплициссимус» Г.Я.К. Гриммельсгаузена: основные особенности
«Затейливый Симплициссимус» Г.Я.К. Гриммельсгаузена: основные особенности
«Затейливый Симплициссимус» Г.Я.К. Гриммельсгаузена: основные особенности
«Затейливый Симплициссимус» Г.Я.К. Гриммельсгаузена: основные особенности
Пример речи Симплициссимуса Кн. II, гл. 9
Пример речи Симплициссимуса Кн. I V, гл. 10
Английская литература XVII века
Английская литература XVII в.: основные особенности
Английская литература XVII века
Английская литература XVII века
Английская литература XVII века
«Поэты-метафизики»
«Поэты-метафизики»
«Поэты-кавалеры»
«Поэты-кавалеры»
ИСТОРИЯ
Бен (Бенджамин) Джонсон
Бен Джонсон
Бен Джонсон
Джон Драйден
Джон Мильтон
ИСТОРИЯ
1/46
Средняя оценка: 4.8/5 (всего оценок: 38)
Код скопирован в буфер обмена
Скачать (244 Кб)
1

Первый слайд презентации: ИСТОРИЯ

ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ЭПОХИ ВОЗРОЖДЕНИЯ. ИСТОРИЯ ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ XVII - XVIII ВЕКОВ. ИСТОРИЯ ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА

Изображение слайда
2

Слайд 2: Тема 2

Классицизм и барокко : эстетика и поэтика. Литература эпохи Просвещения

Изображение слайда
3

Слайд 3

Немецкая литература XVII века развивалась в очень сложных условиях: Состояние острого экономического и политического кризиса Тридцатилетняя война (1618 – 1648) Разорение страны и упадок культуры Практика подражания и заимствования в сфере искусства

Изображение слайда
4

Слайд 4: А. ГРИФИУС. ВЕЛИЧИЕ И НИЧТОЖЕСТВО ЯЗЫКА

« < … > Все — только в языке! — находит выраженье. В нем жизни торжество, в нем — смерти пораженье, Над дикостью племен власть разума святого… Ты вечен, человек, коль существует слово! < … > Смерть добродетели, порока торжество, Любви и верности ужасная кончина — Всему виной язык, он здесь — первопричина, И коли речь твоя — рабыня смысла злого, Ты гибнешь, человек, убитый ядом слова!»

Изображение слайда
5

Слайд 5: Немецкая литература XVII века

Элементы эстетики классицизма Барокко как доминирующая эстетическая система

Изображение слайда
6

Слайд 6: Мартин Опиц (1597 – 1639)

«Книга о немецкой поэзии», 1624 г. (« Buch von der deutschen Poeterey» ) Традиции античной литературы Поэтика французского классицизма

Изображение слайда
7

Слайд 7: Мартин Опиц

Опыт античности – «школа поэтического мастерства» Основная задача литературы – нравственное воспитание Система строгих правил в сфере литературы (напр., «иерархия жанров») Важнейшее условие создания истинно национальной поэзии – формирование литературного немецкого языка

Изображение слайда
8

Слайд 8: Мартин Опиц «Песни утешения средь бедствий войны» (1621 —1633)

« < … > Все поглотил, пожрал войны кровавый зев. Серпы и плуги ныне сменены мечами. Таков удел села. Какими же словами Мне описать судьбу несчастных городов, Что отданы во власть безжалостных врагов...» (Пер. А. Сиповича)

Изображение слайда
9

Слайд 9: Немецкое барокко

«Аристократическое» барокко «Прециозная», или салонная литература Увлечение античностью, мифологией и историей Влияние поэзии Дж. Марино и Л. де Гонгоры (усложненный язык) Предмет изображения – выдуманная, иллюзорная действительность

Изображение слайда
10

Слайд 10: Каспар фон Лоэнштейн, 1635 – 1683 драматург, поэт, романист

ВЕЛИЧИЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО ДУХА (На смерть господина Андреаса Грифиуса) «Дух человеческий могуч и безграничен, Охватывает он пространства и миры. Им слабый ободрен, им смертный возвеличен, И сам он дивный плод божественной игры. В наш разум вложена таинственная сила. Основу создал бог, все прочее — светила…»

Изображение слайда
11

Слайд 11: Немецкое барокко

«Народное» барокко Демократический характер Интерес к национальной традиции Активное обращение к реальной жизни Предмет изображения – действительность как она есть

Изображение слайда
12

Слайд 12: Немецкое барокко

«Народное» барокко Фридрих фон Логау, 1604 / 1605 – 1655 поэзия Андреас Грифиус, 1616 – 1664 поэзия, драматургия Иоганн Мошерош, 1601 – 1669 проза

Изображение слайда
13

Слайд 13: Фридрих фон Логау

Поэзия и живопись Не купят оду иль сонет, / Охотней платят за портрет. Но краски выцветут, поверьте, / А рифмы не боятся смерти. Жизнь Похожа жизнь на океан, а все мы - только рыбаки: мечтаем выудить кита, а добываем хвост трески. Война и мир Война хороша, коли миру нужна; Но мерзок тот мир, в чреве коем война. Разумение Лучше жить на свете нищим, Чем нам быть без знаний пищи. Нищим можно дать деньгами, А вот как помочь мозгами? Фридрих фон Логау

Изображение слайда
14

Слайд 14: НЕМЕЦКИЙ РОМАН В XVII ВЕКЕ

Первые оригинальные романы появляются в Германии не ранее 1640-х гг. Жанр романа становится очень популярным к концу XVII века Две основные тенденции: т. н. «высокий» роман и т.н. «низкий» роман

Изображение слайда
15

Слайд 15: НЕМЕЦКИЙ РОМАН В XVII ВЕКЕ

«Высокий» роман Испытал сильное влияние прециозной литературы (идиллия, пасторальный роман, галантный роман) «придворно-исторический» (в центре сюжета – любовь благородных героев на фоне событий античной или библейской истории) «галантный» (в центре сюжета – любовные истории обычных дворян / горожан на фоне событий современной, часто «светской», жизни) Основная цель – и развитие внутреннего мира, и воспитание гражданских добродетелей Развитие психологизма

Изображение слайда
16

Слайд 16: НЕМЕЦКИЙ РОМАН В XVII ВЕКЕ

«Низкий» роман Испытал сильное влияние таких форм европейской литературы, как: сатира гуманистов XV – XVI вв. испанский плутовской роман ( XVI – XVII вв.) французский бытописательный роман ( XVI – XVII вв.) Основная цель – сатирическое изображение действительности для искоренения несовершенств и пороков общества Развитие реализма

Изображение слайда
17

Слайд 17: НЕМЕЦКИЙ РОМАН В XVII ВЕКЕ

«Высокий» роман : действительность изображается в идеализированном виде «Низкий» роман : острая сатира на реальную действительность Две линия развития романа оказывают взаимное влияние друг на друга Основной вопрос при изображении реальности: каков мир на самом деле? Что реально и что лишь представляется таковым ? Основной образ - «мир, вывернутый наизнанку»

Изображение слайда
18

Слайд 18: Ганс Якоб Кристоф Гриммельсгаузен 1621 /1622 – 1676

Роман «Затейливый Симплициссимус» 1668 г. Пример немецкого барокко

Изображение слайда
19

Слайд 19

Изображение слайда
20

Слайд 20

Вновь наилучшим образом упорядоченный и повсюду многажды исправленный ЗАТЕЙЛИВЫЙ СИМПЛИЦИУС СИМПЛИЦИССИМУС

Изображение слайда
21

Слайд 21: То есть:

Пространное, невымышленное и весьма приснопамятное ЖИЗНЕОПИСАНИЕ некоего простосовестного, диковинного и редкостного бродяги, или ваганта, по имени Мельхиор Штернфельс фон Фуксхейм, как, где, когда и коим именно образом явился он в мир, как он в нем поступал, что видел примечания достойного, чему научился и чем занимался, какие и где испытал опасности для жизни и телесного здравия, а также чего ради, по доброй своей воле и никем к тому не понуждаем, презрел сей мир. Особливо приятное и отдохновительное, а также весьма полезное и глубокомысленное чтение с предисловием, 20 изрядными гравюрами на меди и тремя continuationes

Изображение слайда
22

Слайд 22: Издал: Герман Шлейфхейм Фон Зульсфорт

Мне по душе добро творить, Со смехом правду говорить, МОМПЕЛЬГАРТ Напечатано типографским тиснением у Иоганна Филлиона в Нюрнберге, а в продаже находится у В.-Э.Фельсекера 1671

Изображение слайда
23

Слайд 23: Затейливый Симплициссимус»

Как Феникс, рожден я из пламени был. Я ввысь воспарял, но себя не сгубил, Бродил я по странам, в морях я бывал, Отрады в скитаниях мало знавал, О том же, что делалось в жизни моей, Поведал читателю в книжице сей. Пусть в жизни он следует ныне за мной: Бежит неразумья, вкушает покой.

Изображение слайда
24

Слайд 24: Затейливый Симплициссимус»

1-я гл. Симплиций толкует о знатном роде, Понеже давно он славен в народе. 2-я гл. Симплиций пастушеский сан приемлет, Сей же никто у него не отъемлет. 3-я гл. Симплиций дудит на волынке пузатой, Покуда его не схватили солдаты.

Изображение слайда
25

Слайд 25: Затейливый Симплициссимус» Г.Я.К. Гриммельсгаузена: основные особенности

Вершина творчества писателя Выдающееся произведение немецкой литературы XVII века Это одновременно: своеобразная хроника немецкой жизни периода Тридцатилетней войны произведение, включающее черты бытописательного романа и автобиографического повествования причудливое соединение самой разнообразной информации о мире и человеке и из народных книг (например, истории о проделках шута Эйленшпигеля, начало XVI в.), и из «учёной» литературы (например, произведения античных писателей, трактаты по медицине, истории, астрологии и т.д.)

Изображение слайда
26

Слайд 26: Затейливый Симплициссимус» Г.Я.К. Гриммельсгаузена: основные особенности

Основные источники романа – произведения самых разных жанров: испанские плутовские романы (М. Алеман, Ф. Кеведо и др.) сборники новелл (например, «Декамерон» Дж. Боккаччо и др.) исторические хроники записки путешественников Но Гриммельсгаузен ПО-СВОЕМУ, в духе БАРОККО, переосмысливает этот разнообразный материал и создаёт абсолютно САМОСТОЯТЕЛЬНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ Его РЕАЛИЗМ – очень условен, так как текст содержит черты аллегории и утопии пародии и сатиры

Изображение слайда
27

Слайд 27: Затейливый Симплициссимус» Г.Я.К. Гриммельсгаузена: основные особенности

Повествование в романе ведётся от 1 лица, повествователь – сам главный герой (хотя иногда «рассказчики» меняются) Он жёстко высмеивает, пародирует и сатирически обыгрывает всё, что видит вокруг, чувствует и переживает «Низкие» вещи описываются «высоким» стилем и наоборот.

Изображение слайда
28

Слайд 28: Затейливый Симплициссимус» Г.Я.К. Гриммельсгаузена: основные особенности

Пример: Первая глава Симплиций толкует о знатном роде, Понеже давно он славен в народе. «В наше время (когда толкуют, что близится конец света) нашло на людей подлого звания поветрие, при коем страждущие от него, коль скоро им удастся награбастать и набарышничать толико, что они, помимо немногих геллеров в мошне, обзаведутся еще шутовским платьем по новой моде с шелковыми лентами на тысячу ладов или же иным каким случаем прославятся и войдут в честь, тотчас же восхотят они объявить себя господами рыцарского сословия и людьми благородного состояния предревнего роду; а как частенько оказывается и прилежными поисками подтверждение находит, деды-то их были трубочисты, поденщики, ломовики и носильщики, двоюродные их братья погонщики ослов, фокусники, фигляры и канатные плясуны, братья – палачи и сыщики, сестры – швеи, прачки, метельщицы, а то и потаскушки, матери – сводницы или даже ведьмы и, одним словом, весь совокупный род их в тридцать два предка столь загажен и обесчещен, сколь это повсегда лишь цеху сахароваров в Праге быть возможно; да и сами они, новоиспеченные эти дворяне, нередко столь черны, как если бы они родились в Гвинее и воспитаны там были…» (Перевод А. Морозов)

Изображение слайда
29

Слайд 29: Пример речи Симплициссимуса Кн. II, гл. 9

« <…> У сей девицы волосы такие желтые, словно пеленки замаранные, а пробор на голове такой белый и прямой, словно на кожу наклеили свиной щетины, а волосы у нее так красиво скручены, что схожи с пустыми трубками, или как если бы кто понавешал с обоих боков по нескольку фунтов свечей или по дюжине сырых колбас. Ах, гляньте только, какой красивый, гладкий у нее лоб; разве не выступает он нежнее, чем самая жирная задница, и не белее ли он мертвого черепа, много лет под дождем провисевшего?..»

Изображение слайда
30

Слайд 30: Пример речи Симплициссимуса Кн. I V, гл. 10

« <…> Я – мяч преходящего счастья, образ изменчивости и зерцало непостоянства жизни человека»

Изображение слайда
31

Слайд 31: Английская литература XVII века

Основные этапы развития 1610-е – начало 1620-х гг. : период кризиса идей и идеалов эпохи Ренессанса Середина 1620-х – 1630-е гг. : период «кризиса английского абсолютизма» («предреволюционный период») 1640-е - 1650-е гг. : период гражданских войн и Республики 1660-е - 1680-е гг. : период Реставрации 1690-е гг. : начало деятельности первых просветителей

Изображение слайда
32

Слайд 32: Английская литература XVII в.: основные особенности

1620-е – 1630-е гг. : развитие поэзии («поэты-метафизики» и «поэты-кавалеры») 1640-е – 1650-е гг. : развитие публицистики 1660-е – 1670-е гг. : зрелое творчество Дж. Мильтона 1680-е гг. : антипуританская сатира, развитие театра и драматургии

Изображение слайда
33

Слайд 33: Английская литература XVII века

Обстановка ожесточенной идеологической и социальной борьбы (противостояние между королем Карлом I и Парламентом) Острые религиозные противоречия (сильное влияние Реформации)

Изображение слайда
34

Слайд 34: Английская литература XVII века

ПУРИТАНИЗМ (от лат. purus – «чистый») реформационное движение в Англии и Шотландии XVI – XVII вв. цель – «очищение» англиканской церкви от «папизма» (элементов католической догматики и обрядности) поддерживалось широкими слоями населения («новое» дворянство, буржуазия, горожане, часть крестьянства) выступления против феодального режима, абсолютизма, государственной церкви

Изображение слайда
35

Слайд 35: Английская литература XVII века

Элементы эстетики барокко Элементы эстетики классицизма

Изображение слайда
36

Слайд 36: Поэты-метафизики»

«МЕТАФИЗИЧЕСКАЯ ШКОЛА» («Metaphysical poets») - направление в английской поэзии 1-й пол. XVII в. Еще одно название - «школ а остроумия» («school of wit») Элементы эстетики барокко : склонность к мистицизму философское начало (отвлеченность, абстрактность) парадоксальность усложненность поэтического языка элитарность

Изображение слайда
37

Слайд 37: Поэты-метафизики»

Дж. Донн. Вторая годовщина (о странствии души) « <…> И, как бы долго время ни текло, Считай, что все уже давно прошло. Не спрашивай — что, почему, когда: Избавься от напрасного труда. Ведь поиск правды весь твой век займет: Не стоит этот мир таких хлопот. Мир — только труп, не более того, А ты, как червь, вгрызаешься в него. О червь, кто утвердил тебя в надежде, Что лучше станет этот мир, чем прежде, — Не черви ль те, что веруют всецело — Мол, мертвое еще воскреснет тело? О мире сем и вспоминать некстати, Как об истертом прошлогоднем платье…»

Изображение слайда
38

Слайд 38: Поэты-кавалеры»

группа английских поэтов-аристократов времен царствования Карла I Стюарта (1625 – 1649 гг.), приверженцев королевской власти. Элементы эстетики барокко изображение борьбы страстей осмысление неоднозначности различных сторон жизни ( реалистичность ) гедонизм

Изображение слайда
39

Слайд 39: Поэты-кавалеры»

Роберт Геррик / Херрик (1591 – 1674 ) Томас Керью (1598 – 1639) Джон Саклинг (1609 – 1642) Ричард Ловлас (1618 – 1658)

Изображение слайда
40

Слайд 40

Роберт Геррик * * * День блаженства каждый раз Как мгновение для нас. Час печали и забот Длится долее, чем год. (Перевод А. Лукьянова) СВОБОДА Людей от бед любого рода Умеет исцелять природа, Покуда есть у них свобода. А отними ее — и что ж, Весь мир погибнет ни за грош.

Изображение слайда
41

Слайд 41: Бен (Бенджамин) Джонсон

1572/73 –1637 поэт, драматург первый теоретик драмы в английской литературе создатель английской «комедии нравов» разработал рационалистическую «теорию юморов» (англ. humour, от лат. humor – «влага, жидкость»)

Изображение слайда
42

Слайд 42: Бен Джонсон

в характере персонажа подчеркивается одна основная черта, господствующая страсть, которая подчиняет себе все остальные страсти и нарушает обычные нормы поведения человека «юмор» – обозначение основной черты, или – характерный нрав комического персонажа (вследствие чего само слово «юмор» стало означать уже не только «нрав», «тип», «характер», но и «смешное» ) интерес к общезначимой, гражданственной проблематике склонность к дидактизму

Изображение слайда
43

Слайд 43: Бен Джонсон

Пролог к комедии «Всяк вне своего нрава» (1599) « < … > В теле человека Желчь, флегма, меланхолия и кровь Ничем не сдержанные беспрестанно Текут в свое русло и их за это Назвали "humours". Если так, мы можем Метафорически то слово применить И к общему расположенью духа: Когда причудливое свойство, странность, Настолько овладеет человеком, Что, вместе слив, по одному пути Влечет все помыслы его и чувства - То правильно назвать нам это - humour…»

Изображение слайда
44

Слайд 44: Джон Драйден

1631 – 1700 поэт, драматург, критик, теоретик английского классицизма «Опыт о драматической поэзии» 1668

Изображение слайда
45

Слайд 45: Джон Мильтон

1608 – 1674 поэт, публицист «Потерянный рай» 1667 Пример сочетания элементов классицизма и барокко

Изображение слайда
46

Последний слайд презентации: ИСТОРИЯ

Обложка первого издания поэмы Дж. Мильтона «Потерянный рай» 1668 год

Изображение слайда